Yüzen Nükleer Santral (Güncellendi)

0
melitical
Rusya Federal Enerji Kurumu düşük kapasiteli yüzen nükleer santral kurma kararı aldı. Santralin öncelikle Beyaz Deniz kıyısındaki Arkhangelsk bölgesine yerleştirilmesi planlanıyor. Enerji sağlama dışında santral gerektiğinde tuzsuz deniz suyu elde etmede ve ısıtmada kullanılacak. Projenin toplam 200.000 $'a mal olması bekleniyor.
kaynak: www.mosnews.com

Görüşler

0
mrtksn
yüzen santral olmasın o sakın?
0
Geryon
Hehehe :D burası fazlamesai doğaldır. Uçan yerine daha kötüleride olabilirdi
Duva edelim "Onadıklı sayılarla Nükleer Santral" Yazmadılar :D :D
0
sundance
Tebrik ederim çok güzel bir saptama yapmış, akabinde de aynı derecede vurucu bir espri ile bitirmişsiniz.

Fazlamesai gibi, şu ana kadar üçbin küsur haber yayınlanmış bir sitede, bir kullanıcının yazdığı bir haberde editörlerden biri başlığa dikkat etmeden yazıya onay verdi diye?

E şimdi ben de "kardeşim sen daha türkçe yazmayı bilmiyorsun, yazdığın iki satırda üç tane imla hatası iki de yazım hatası var" mı diyeyim?

Biraz dahasını istemiyorum, sadece anlayışlı olun yeter.
0
Geryon
Eğer bu sadece tek bir(birkaç yada 10'larca) yazıya has durum olsaydı şüpesizki haklıydınız. Ama değilsiniz... Fazlamesai'inin %100'unü oluşturan görüş bilgim yok ama fikrim var olduğu sürece böyle şeyler asla kesilmez.
Ben yazı yazmayınca daha iyi bir kitleniz olacaksa ne mutlu..
0
FZ
Son 5.5 yılda, 3000'i aşkın haberin kaçta kaçında vahim dil hatası bulduğunuzu örnekleri ile belirtebilirseniz sevinirim.

melitical isimli üyemiz sağlam bir hata yapıp o hatalı hali ile göndermiş haberin özet çevirisini, ben de sadece verilen URLnin mevcut olduğu ve zırvalık olmadığı kontrolünün ötesine geçmeme, yazıyı detaylı okumama hatasını yapıp onaylamışım, kısa sürede de yine FM editörlerinden biri tarafından gerekli düzeltme yapılmış. Sonuç: Evet, daha dikkatli olmalıydım, dikkatsizliğimin sebebine gelince ise, bu tür vahim dil yanlışları ile çok sık karşılaşmıyorum FM'ye gönderilen haberlerde, o yüzden maalesef bir tür güven oluşuyor (pek çok imla hatasını, bilgi ve URL eksikliği, vs. hatasını düzeltiyoruz ancak bunların kategorisi farklı).

FM'yi oluşturan görüş nedir bilmiyorum ama FM'yi oluşturan okur yazar kitlenin %100'ü "bilgim yok ama fikrim var" düşüncesine sahip olmasa gerek, en azından ben son birkaç yılda böyle bir izlenim edinmedim, bilakis gayet bilgili insanlarla muhatap oldum FM üzerinden (pek bir şeyden haberi olmayıp bol bol yazmayı seven üyelerimiz de olabilir elbet ama %100?). Ekşi Sözlüğe link vermek yerine gördüğünüz bilgi hatalarını düzeltir ve eleştirirseniz (neden hatalı, vs. olduğunu açıklayıp) o zaman çok daha katkıda bulunmuş olursunuz bu ortama. Bunu yapıp yapmamak size kalmış tabii.
0
Soulblighter
Aslında bu haberi ilk okuyan benim belki de. FM zaten her zamanki gibi açık şekilde duruyordu. Sayfayı yenilememle haber göründü. Açıkçası ben haberi okudum. Başlığı da gördüm. Float'ın Uçan diye çevrildiğine de dikkat ettim. Ama bu beni hiç rahatsız etmedi. Çünkü anlatılmak isteneni anladım. Öğrendim. Bilgi sahibi oldum. Kısacası haber görevini başarıyla yaptı. Başlığın hatalı olduğunu gördüm ama bunu kendim içimden düzelttim. Ama keşke uyarsaydım diyorum kendi kendime. Böyle küçük şeyleri sorun edip, bununla dalga geçileceğini hiç tahmin etmemiştim. Hatayı üstleniyorum. Herkesten özür dilerim...
0
feran
Centilmenlere yakışır bir davranış...Aslında "float" sözcüğü balonlar için de kullanılır, "gökyüzünde süzülerek uçuyorlar" anlamında, planörler de zaman zaman "float" ederler! Yani sözcükte her durumda "uçmak" anlamı da gizlidir. Redhouse'taki tam karşılığıyla; Hava akımına kapılarak sürüklenmek. Ama burada somut bir haber ve bilgiden söz ediliyor edebiyat yapılmadığı için doğrudan anlam yanlışlığının "rahatsız etmiş olmasından" da rahatsızlık duymamak lazım! Eğer editörümüzün; zaman zaman buralarda"inceden" dalga geçilen "magazin" basını gibi sansasyon yaratacak bir başlık kullanmak niyeti yok idiyse:) Bence bu vesileyle bilgi paylaşıldı ve bu da yararlı oldu. Bahane edip "ard niyetli" davranmış gibi olanların varlığı izlenimi edildiyse ben buna katılmam ve işte bunu hoş görmem.
0
FZ
Başlığı editör koymadı. Editör gitti, URL düzgün mü diye kontrol etti, şöyle bir çok çok üstünkörü baktı habere, nükleer santral ile ilgili olduğunu, yanlış yönlendirme bulunmadığını gördü ve onayı bastı. Editör neden bunu yaptı? Çünkü editör görülen o ki FM okurlarına çok güvendi (alooo, melitical, sesim geliyor mu, hesap ver! Bütün bunlar senin yüzünden başımıza geldi!) yani İngilizce bir haberle ilgili başlık atarken saçma sapan çeviri yanlışı yapmayacaklarına, olsa olsa ufak tefek Türkçe imla ya da harf hataları yapabileceklerini düşündü. Ama editör gördü ki, FM kitlesi gittikçe büyüyor ve artık çok dikkatli olmak gerekiyor çünkü FM okurlarının en azından bir tanesi çok vahim bir İngiliz dilinden Türk diline çeviri hatası yapmış durumda. Editör, bu hatayı psikolojik bir tavır yani olumlu bir önyargı yüzünden kaçırdığı için özür diledi. En azından bu kadarını yaptı, hesap verdi. Sessiz kalmadı bazı pek değerli medya mensuplarının yaptığı gibi. Kendisine ulaşan mesajları dikkate aldı. Asıl soru ise bence şudur: Denizaltılar yüzebilir mi?
0
darkhunter
Hayır! Denizaltılar yüzemez, süzülür 8-D

Bu arada, çok da önemli birşey değil bu bence. "float" çoğu durumda (en azından teknik olmayan metinlerde) dolaylı yoldan uçmayı işaret edebilir. Belki bununla ilgili bir hata oldu...

Anlayan anlamıştır haber de ne yazdığını. Kimsenin kimseye hesap verme gibi bir durumu yoktur herhalde böyle incir çekirdeği kıvamlı şeyler için...

"Hayrına" yapılan işlerde insanların ufak hatalarını bularak olaydan soğutma teşebbüslerini en son fakülte de gördüm (çok olmadı :-), boşverin böyle şeyleri, işimize bakalım... Tabi dikkatli olmakta da fayda var :-) Editöre ya da yazara kelime hatası için yüklenmek için insanın çok boş vakti olmalı. Hepimiz yapıyoruz böyle şeyler (şu yorumda bile kaç tane var kim bilir! ama üzgünüm düzeltecek vaktim yok, anlaşılsın yeter, kitap yada makale yazmıyorum :)
0
feran
Denizaltılar yüzer mi, süzülür mü, gider mi, ilerler mi bilemem ama bildiğim "Gemisini kurtaran kaptan!"...
Supercalifragilisticexpialidocious! diyesim geldi:)
0
FZ
Denizaltılar yüzer mi? sorusu benim değil de meşhur bilgisayar bilimci Edsger Dijkstra'nın bir sözüne göndermede bulunan bir soru:

The question of whether a computer can think is no more interesting than the question of whether a submarine can swim.


Bilgisayar düşünebilir mi, ya da satranç oynayabilir mi sorusu ile karşılaşınca aklıma bu geliyor. İnsan oyun oynar, bilgisayarın yaptığı ise belli bir girdiye, belli bir kurala göre, belli bir çıktı üretmektir. Satranç oynamak insanın yaptığı bir şeydir (ve bu böyle uzar gider YZ tartışmalarında...)

Supercalifragilisticexpialidocious'a gelince, çok şükür İngilizce Alman diline çok fazla benzemiyor ve böyle örnekleri görünce de aklıma Almanca kabusları geliyor. En uzun İngilizce sözcükleri görünce tüylerim diken diken oldu :)
0
darkhunter
Ben bir Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu ya gidip geleyim :)

0
darkhunter
Tabi oraya gideceğimi insanlara sesli olarak nasıl anlatırım bilemiyorum...
0
feran
Söylemeye çalışmak yerine doğrudan yola çıksanız söylemeniz bitmeden varırsınız sanırım:)
Bakın bir sözcük yüzünden ne çok şey hatırladık ne hoş değil mi! Teşekkürler herkese.
0
darkhunter
Kusura bakmayın böyle spam ayarında yazıyorum ama araya hep birşeyler giriyor. Güzel yermiş bu arada bu
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu
0
FZ
Soruyu değiştiriyorum: İnsanlar konuşabilir mi? (Ya da bu nasıl dildir anne!?)
0
feran
Denizaltılar yüzer mi, süzülür mü, gider mi, ilerler mi bilemem ama bildiğim "Gemisini kurtaran kaptan!"...
Supercalifragilisticexpialidocious! diyesim geldi:)
0
feran
özür dilerim yazılarım duble geliyor:(
0
ttk
Yorum yazdığınız form sayfasına doğru geri gitmeye çalışınca browser'da, hiç farketmeden çift mesaj gönderebiliyorsunuz.
0
feran
Teşekkürler size, daha dikkatli olacağım.
Valla sağolasın "melitical" bu arada bir sözcük nedeniyle ne kadar yararlı oldun:)
0
sundance
Lütfen polemik yapmayın.

Bahsettiğim (kişisel olarak, site yönetimi vs. değil) tavrınızdaki yapıcı olmaktan uzak yaklaşımdı.

Siz yazı yazmadıkça değil, yazdıkça, yorum yaptıkça daha iyi bir kitlemiz olacak elbet ki, ama gördüğünüz en ufak aksamada dalga geçtiğinizde, yazıyı yazanı, onaylayanı pişman ettiğinizde değil.
0
darkhunter
float
-------------------
1. su üstünde yüzen herhangi bir şey
2. sal
3. olta mantarı
4. şamandıra, duba
5. geçit resminde kullanılan süslü araba
6. (den) pervane tahtası
7. mala
8. dondurmalı gazoz :-D
9. (çoğ.) tiyatro sahnesinin ön kısmındaki ışıklar.
0
feran
The mini-station will be located in the White Sea, off the coast of the town of Severodvinsk (in the Arkhangelsk region in northern Russia). Bu cümleyi dikkatle okumuş olmak santralın nereye konuşlandırılacağını anlamaya yetecekti sanırım. Float'un anlamını çözmek için "uçmaya" gerek kalmayacaktı!
0
feran
Hemen eklemeliyim, amacım kimseyi kınamak değil elbet ama zaman zaman çeviri konusunda eleştirilerin yer aldığını görünce, bir konuyu çok iyi bilmenin o konuda yabancı dildeki bir metni çok doğru çeviriyor olmaya yetmeyeceğini çevirmenliğin ciddi uzmanlık gerektiren bir iş olduğunu anımsatmak istedim:)
0
feran
Uçan nükleer santral "güncellenerek" yüzen şeklinde "DÜZELTİLMİŞ" editörlerimiz sağolsunlar. Ancak haberin tümünü okuyunca bu projenin "yüzen-gezen" bir santral projesi olduğunu ve talep halinde kendi bayrağı ve "bandırasıyla" isteyen ülkenin sahiline konuşlandırarak hizmet verebileceği bilgilerini de eklemekte yarar gördüm.
0
ttk
Bu adamların niyeti kötü bence, bilmemnereye sattık santrali deyip yarın boğazdan geçirmeye kalkıp orada da batırmasınlar bu nâneyi ?
0
mrtksn
paranoyanın da bukadarı :)

ayrıca endişelenecek bir şey olduğunu sanmıyorum, unutmayın ki bir çok nükleer denizaltı zaten kullanılıyor, ayrıca abd nin uçak gemileri de nükleer yakıtla çalışıyor. bu santral da onlar gibi olacaktır herhalde, tek fark barışçıl amaçlara hizmet edecek olması.
0
ttk
Ne yapalım, paranoyaaz işte :)

Intel'in başındaki adam geliyor aklıma "paranoya" kelimesini duydukça, "sadece paranoyaklar ayakta kalır" gibi bir şeyler söyleyip Amd'ye olmadık yakıştırmalar yapmıştı zamanında, şimdi saat hızı daha da fazla olduğu hâlde intel'in işlemcileri zor paçayı sıyırır durumdalar.

Paranoya'nın fazlası da zararmış demek ki.
Ya da korkunun ecele faydası yok vs. :)
0
feran
Santrali satmıyorlar canım, gidip hizmeti üretip geri geliyorlar, ama belki "franchise" uygulaması olur bilemem:)
0
yilmaz
2milyon turist karşılığında gene izin veririz.
0
Anduril
Bende zaten anlamadıydım uçan santralin nasıl deniz suyunu kullanacağını :) Keşke anahabere baksaydım. Neyse geç olmadan düzeltildi , teşekkürler FM yönetimi :) Bence FM ye çok da kızmaya gerek yok. Çünkü onlar da insan hata yapabilir. Ortamı bozmamak lazım bence :)
0
melitical
Haberi yollayan kişi olarak özür diliyorum. Bir anlık dalgınlıkla kelimeyi yanlış çevirmişim. Bu haberi başka sitelere doğru şekliyle yolladım. Fakat ilk FM'e yolladığımdan hatalı oldu. Tekrar özür dilerim.
0
Zebani
http://www.ornl.gov/info/swords/bird-plane.html
http://www.learnworld.com/ZNW/LWText.York.Race.Ch04.html
http://www.aboutnuclear.org/view.cgi?fC=Space,History

Vaktinde uçurmaya da çalıştılar şüpheniz olmasın.

Uçan Nükleer Santral görünce bayaa güldüm. Neden bu kadar büyütülmüş onu da anlamadım. Olabilir insanlık hali. :)

Ayrıca, uçaklar gazların içinde yüzüyorsa, gemilerde suyun üzerinde uçuyor.
0
mrtksn
discovery channel da rus yapımı nükleer uçağı göstermişlerdi, artık pilotlar ve mürettebat hayatta değilmiş, bilin bakalım ölüm sebepleri ne? evet kanser.

çünkü o uçakta bir tür "açık reaktör" kullanılmış, yani atıklar doğrudan dışarı atılıyormuş. ayrıca sanırım radyasyonu durduran kurşun paneller uçak için fazla ağır olacağından dolayı pek iyi bir fikir değil bu.

o prototip tek bir uçuş yapmış.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Matrox`dan Linux için yeni grafik konfigürasyon arayüzü

anonim

Şanlı grafik kartları üreticisi Matrox 31 Mayıs 2001 tarihinde Linux için yeni X konfigürasyon arayüzü olan PowerDesk'i Linux kullanıcılarının kullanımına sundu. Open Source olan bu yazılım sayesinde Linux kullanıcıları masaüstü ayarlarını rahatlıkla değişebilecekler. PowerDesk for Linux Xfree86 4.0.2 ve 4.0.3 versiyonları Matrox G200, G400 ve G450 kartları ile çalışabiliyor. Matrox'un yeni Linux sürücüsü burada.

www.matrox.com/mga/media_center/press_rel/2001/linux_powerdesk.cfm

Elektronik kağıt çok yakında marketlerde...

butch

Daha önce renksizi duyurulan, tamamen yansıma mantığıyla çalışan, haliyle arkasında bir ışık kaynağı gerektirmeyen, sadece görüntü oluşturulurken enerji gereksinimi duyan elektronik kağıtların renklilerini Boston´lu E Ink (Elektronik mürekkep) firması bir konferansta tanıttı ve iki yıla kadar bilgisayar marketlerinde elektronik kağıt kullanan dizüstü ve avuçiçi bilgisayarları göreceğimizin müjdesini verdi. Ayrıntılar için http://www.newscientist.com/.

Şöyle ortaya birbuçuk karışık Mouse / Klavye

butch

Slashdot a yollanmış ilginç bir klavye/mouse haberi daha emrinizde. Bu kez söz konusu şahış klavyeyi ikiye bölmüş ve sağdaki parçasına mouse özelliğini ekleyivermiş. Patent mevzusunu da ihmal etmemiş. Ne kadar nasıl yaptığını, verimli olduğunu gerek videolarla gerekse şemalarla anlatıyor. Buyrun inceleyin, oldukça eğlenceli...

GameBoy ile Web Server?

FZ

Donanım kategorisinde veriyorum ama yazılım mı desem ne desem? Yani şu el kadar oyuncak GameBoy üzerinden çalışan bir web server. Neden, niçin, nasıl? Susuyorum ve derin bir tefekküre dalıyorum ;-)

İşlemci pazarında sıcak rekabet

larweda

Geçen hafta Intel'in ardından AMD de silikon mikroişlemci fiyatlarını düşürdüğünü açıkladı. Geçen haftasonu Intel P4, PIII, Celeron ve düşük voltajlı işlemcilerinin fiyatlarını ortalama %23 oranında düşürmüştü, iki gün sonra da AMD, Athlon ve Duron serisi işlemcilerini ortalama %31 oranında düşürdü. Keşke kriz devalüasyon vs. olmasaydı, o zaman belki sevinebilirdik.