Adını Kadınları Linux Kullanmaya NASIL Teşvik Edersiniz? ve Ruby Kullanıcı Kılavuzu'dan hatırladığımız Pınar Yanardağ, yeni bir çeviriye daha imzasını atmış : Debian Tarihçesi çevirisi sadece Debian GNU/Linux kullananların değil, tüm Linux severlerin ilgisini çekecek nitelikte bir makale.
Ben yıllardır "debiyan" diyorum ve benim çevremdeki Debian kullanıcıları da bu telaffuzu "debiyan" şeklinde yapıyorlar.
Hatırladığım bir kaç panelde, sunumda v.s.'de de "debiyan" şeklinde telaffuz edilmişti. Debra ve Ian'ın birleşimi ile vuku bulan tanım'dan da yola çıkmak gerekirse, Ian'ı da "yan" şeklinde telaffuz ettiğimize göre... Tabi ben tamamen hata yapıyor da olabilirim, doğrusu buysa, bunca yılın ardından "debeen"e alışmak biraz zor olur :)