Google Translate artık Türkçe

0
tongucyumruk
Google'ın çeviri servisi Google Translate artık Türkçe'yi de destekliyor. Sistemi kanlı canlı görmek için tıklayın. Yazıların üzerine gelince çıkan baloncukları kullanarak çeviri sisteminin gelişmesine katkıda bulunabileceğinizi de arada hatırlatmış olalım.

Görüşler

0
tongucyumruk
Aklıma nedense bu "Suggest a better translation" düğmesini kullanarak Hababam sınıfını anmak geldi. Günaydın =?
0
anonim
Eğlencelik:
Cümlede geçen "Türkçe" kelimesini "English" olarak çeviriyor :)
Bunun üzerime kendime şu soruyu sordum; Herhangi bir context'de bu çevri doğru mudur? Eğer doğru değilse nasıl böyle bir hata yapılabilir?
Not: Deneme yaptığım cümle:
"Bu diller arasında Türkçe bulunuyor."
0
ez_guard
Güzel yakalamışsın hatayı. Demekki daha alınacak çok yol var :)
0
anonim
"bu diller arasında Türkçe bulunuyordur"

Bunu bir dene. Benzer bir durum aşağıdaki cümlede de var:

"Benim adım Ali(dir)".

Bizim alışkanlığımız sondaki -dır -dir eklerini yutmaktır. Yutuyor olmak Türkçe gramer açısından hata mıdır bilemiyorum, ancak Google çeviri yaparken sondaki -dır ya da -dir ekleri konulmadığında doğru sonuç vermiyor.
0
myavuzselim
Peki su tercume farklarina ne demeli?

"My name is Ali" => "İsmim Ali"
"My name is Ali." => "My name is Ali."
"My name is Ali.." => "Benim ismim Ali .."
"My name is Ali..." => "İsmim Ali ..."
"My name is Ali...." => "Benim adım Ali ...."
0
zekzekus
fenebahçe yazınca da arsenal diye çeviriyor sağolsun :) demek ki neymiş fenerbahçe türkiye'nin arsenaliymiş. google hazret diyorsa doğrudur.
0
anilK
Verdiğin örnek için Türkçe'deki karşılığını yani yine fenerbahçe veriyor.
0
zekzekus
eh öğrenmiş demek ki doğrusunu. başlangıçta fenerbahçe == arsenal idi.
0
bio
Biraz erken duyurmuşlar sanki.
0
sami
http://translate.google.com/translate_t?hl=en#tr|hu|cebimde%20%C3%A7ok%20elma%20var. ;)
0
kervan
Sondan eklemeli güzel dilimizi her babayiğit çeviremez. Şu metin girdiği gibi çıkıyor : Afyonkarahisarlılaştırabildiklerimizinkilerden.

Veya daha anlamlı ama yine bolca ekli :
cumhuriyetcileştirilememişlerin konferansındaydım. -- conference was cumhuriyetcileştirilememişlerin.
0
FZ
Güzel bir örnek vermişsiniz, güzel olmasının sebebi şu, başta yazdığınız uzun sözcükle pek bir alakası yok, örneğinizdeki kritik kısım 'konferansındaydım' kısmı. GTranslate bunun kökünü doğru tespit etmiş ama görülen o ki kökü ve fiilin zamanını tespit etmek dışında iş yapamamış, daha doğrusu yanlış bir hesap yapmış zira bunu 'koferansıydı' gibi algılamış ('conference was ...'). Bunun da sebebi muhtemelen problemli bir morfolojik çözümleyici + (eğer istatistiksel algoritmalar kullanıyorlarsa, ki eğer google ise illa ki kullanıyordur) problemli bir veri seti (corpus).
0
FZ
'Out of sight, out of mind.' çevirisi olarak 'Out of sight, dışarı düşünce.' verdi :)
0
gentoo
Süper !!
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Google: Aziz mi Şeytan Mı?

anonim

Artık Google ile ilgili haberleri okumaktan biz usandık fakat Google yeni ürünler çıkarmaktan usanmadı. Google'ın çıkardığı son son ürün Google Homepage API yardımıyla istenildiği şekilde web sayfaları düzenlenebilecek, tabii ki ajax ve atom teknolojileri üzerinden.

Detaylı bilgi için buraya, APIiçin buraya bakabilirsiniz.

Google'dan Web Tarayıcı

anonim

Google Chrome adında bir web tarayıcıyı piyasaya sürmeye hazırlandığını dün resmi blog sitesinden duyurdu... ilgili linkler http://googleblog.blogspot.com/2008/09/fresh-take-on-browser.html http://www.bildirgec.org/yazi/google-web-tarayicisi-google-chrome-1 http://blogoscoped.com/archive/2008-09-02-n72.html

Quaero, Avrupalı Arama Motoru!

turkix

DigitalMediaAsia'daki habere göre, Jacques Chirac'ın, Quaero adında Google ve Yahoo'ya rakip olacak Avrupalı yeni bir arama motoru geliştirilmesi konusunda Thomson, Deutsche Telekom ve France Telecom gibi şirketlerle temasları varmış. Jacques Chirac'ın Google'a açtığı ilk savaş değil bu; daha önce de Google Library projesini davalık etmişti.

Google News artık BETA değil...

darkhunter

Google Blog'da dün yayınlanan habere göre, Google News artık Beta değil. 2002 yılında yayın hayatına Beta olarak başlayan haber portalı (evet kabaca 4 yıldır beta idi), halihazırda 10 dilde ve 22 farklı coğrafi lokasyona uygun yayın yapıyor.

Google News hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için.

Çabuk, çiz!

butch

Konumuz makine öğrenimi ve karşımızda Google'dan yeni bir oyuncak "Çabuk, çiz!".

Oyun, anahtar kelimeler ile verilen nesneleri kısıtlı bir süre içinde ekrana çizmeniz ve yapay sinir ağlarına dayalı sistemin siz çizmeye çalışırken çizdiğiniz objeyi tahmin etmeye çalışması üzerine kurulu. Zaman kısıtı ve yapay zekanın sürekli değişen tahminleri ile size güzel bir zaman vaat eden...