Google Translate artık Türkçe

0
tongucyumruk
Google'ın çeviri servisi Google Translate artık Türkçe'yi de destekliyor. Sistemi kanlı canlı görmek için tıklayın. Yazıların üzerine gelince çıkan baloncukları kullanarak çeviri sisteminin gelişmesine katkıda bulunabileceğinizi de arada hatırlatmış olalım.

Görüşler

0
tongucyumruk
Aklıma nedense bu "Suggest a better translation" düğmesini kullanarak Hababam sınıfını anmak geldi. Günaydın =?
0
anonim
Eğlencelik:
Cümlede geçen "Türkçe" kelimesini "English" olarak çeviriyor :)
Bunun üzerime kendime şu soruyu sordum; Herhangi bir context'de bu çevri doğru mudur? Eğer doğru değilse nasıl böyle bir hata yapılabilir?
Not: Deneme yaptığım cümle:
"Bu diller arasında Türkçe bulunuyor."
0
ez_guard
Güzel yakalamışsın hatayı. Demekki daha alınacak çok yol var :)
0
anonim
"bu diller arasında Türkçe bulunuyordur"

Bunu bir dene. Benzer bir durum aşağıdaki cümlede de var:

"Benim adım Ali(dir)".

Bizim alışkanlığımız sondaki -dır -dir eklerini yutmaktır. Yutuyor olmak Türkçe gramer açısından hata mıdır bilemiyorum, ancak Google çeviri yaparken sondaki -dır ya da -dir ekleri konulmadığında doğru sonuç vermiyor.
0
myavuzselim
Peki su tercume farklarina ne demeli?

"My name is Ali" => "İsmim Ali"
"My name is Ali." => "My name is Ali."
"My name is Ali.." => "Benim ismim Ali .."
"My name is Ali..." => "İsmim Ali ..."
"My name is Ali...." => "Benim adım Ali ...."
0
zekzekus
fenebahçe yazınca da arsenal diye çeviriyor sağolsun :) demek ki neymiş fenerbahçe türkiye'nin arsenaliymiş. google hazret diyorsa doğrudur.
0
anilK
Verdiğin örnek için Türkçe'deki karşılığını yani yine fenerbahçe veriyor.
0
zekzekus
eh öğrenmiş demek ki doğrusunu. başlangıçta fenerbahçe == arsenal idi.
0
bio
Biraz erken duyurmuşlar sanki.
0
sami
http://translate.google.com/translate_t?hl=en#tr|hu|cebimde%20%C3%A7ok%20elma%20var. ;)
0
kervan
Sondan eklemeli güzel dilimizi her babayiğit çeviremez. Şu metin girdiği gibi çıkıyor : Afyonkarahisarlılaştırabildiklerimizinkilerden.

Veya daha anlamlı ama yine bolca ekli :
cumhuriyetcileştirilememişlerin konferansındaydım. -- conference was cumhuriyetcileştirilememişlerin.
0
FZ
Güzel bir örnek vermişsiniz, güzel olmasının sebebi şu, başta yazdığınız uzun sözcükle pek bir alakası yok, örneğinizdeki kritik kısım 'konferansındaydım' kısmı. GTranslate bunun kökünü doğru tespit etmiş ama görülen o ki kökü ve fiilin zamanını tespit etmek dışında iş yapamamış, daha doğrusu yanlış bir hesap yapmış zira bunu 'koferansıydı' gibi algılamış ('conference was ...'). Bunun da sebebi muhtemelen problemli bir morfolojik çözümleyici + (eğer istatistiksel algoritmalar kullanıyorlarsa, ki eğer google ise illa ki kullanıyordur) problemli bir veri seti (corpus).
0
FZ
'Out of sight, out of mind.' çevirisi olarak 'Out of sight, dışarı düşünce.' verdi :)
0
gentoo
Süper !!
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Google'a kopya haber davası

Soulblighter

Fransız haber ajansı AFP, kendi haberlerini telif hakkı ödemeden internette yayınladığı iddiasıyla Google News'a dava açtı.

Washington'da açılan davada AFP, Google'dan 17.5 milyon dolar tazminat talep ediyor. İnternette haber dolaşımının önüne hukuki engeller koyması beklenen davanın, gelecekte telifli haberlerin korunmasına yönelik yeni şartlar getireceği düşünülüyor.

Google Tuvaletlerinde Neler Oluyor?

FZ

Google'ın nasıl bir şirket olduğunu anlamak istiyorsanız tuvaletlerine bakın.

Kampüsteki her tuvaletin ısıtmalı özel oturaklar ve kablosuz iletişimle bazı mekanizmaları tetikleyen düğmeleri olmasından bahsetmiyoruz. Artık Google tuvaletlerinde karşınıza "Testing on the Toilet, Testing code that uses databases." gibi başlıkları olan ve teknik konularla ilgili kısa sorular, örnek kod parçaları içeren tabelalar çıkıyor!

Her kuruma bir GMail

cbc

GMail'den bir süredir kendi alan adınızı kullanarak e-posta yollayabiliyorduk. Artık GMail ile kendi alan adımız için e-posta da toplayabileceğiz.

Google Reader

butch

Yine bir RSS okuyucu. Ama her zaman olduğu gibi google yorumu herşeyi değiştiriyor. İşte Google Reader. Tabi ki BETA.

Google App Engine Uygulamalarınızı Google'da Çalıştırın

nehuse

Uzun süre önce başvurduğum  google app engine den bugün gelen mail ile üyeliğimin kabul edildiğini öğrendim.Kayıt için google hesabınızın olması yeterli olmuyor.Bir de sms ile aktivasyon yapmak gerekti.Bu işlemden sonra sistemin nasıl çalıştığını inceleme fırsatı buldum kısaca izlenimlerimi aktarmak istiyorum.