Gönüllü Çevirmenler Topluluğu genel ağ (internet) ortamındaki yabancı kaynakların özellikle bilişim ile ilgili olanlarının Türkçe'ye çevrilmesi ve Türk ulusunun hizmetine sunulmasını amaçlayan tamamen gönüllülük esasına dayanan bir topluluktur.
Topluluğun forumunda kişiler çevrilmesini istediği siteyi bildirirler. Sitenin topluluğun amaçlarına uygunluğu denetlendikten sonra uygun görülürse çeviri için çalışmalara başlanır. Sonra sitenin çevirisinin bitirilmesi için hedef süre belirlenir. Bu hedef süre doğrultusunda her gönüllü çeviri çalışmalarına başlar. Site çevirisi tamamlandıktan sonra oluşturulan küçük bir denetleme topluluğu tarafından yazılar Türkçe kurallarına uygunluk ve yabancı kelime kullanımı açısından denetlenir. Hatalar düzeltildikten sonra kullanıma sunulur.
1 mayis 1886 yilinda iscilerin elde ettikleri haklari teknolojinin onde gidenleri malesef elde edememislerdir. bilisim sektorunde calisanlar icin 200 yil once kazanilan haklar bugun yok. tek sebebi de yeterince orgutlenememek. zaten piyasada ki mevcut isimizi korumak icin is haricinde yeni teknolojileri takip etmekle zaman harciyoruz ustune bir de orgutlenme mesaisi eklemek kimsenin isine gelmiyor sanirim.