Bilişim Çalışanları Anketi Sonuç Raporu

0
wetware
EMO Bilgisayar Mühendisliği Meslek Dalı Ana Komisyonu tarafından hazırlanan Bilişim Çalışanları Anketi'nin sonuçları yayınlandı. 483 bilişim çalışanının katıldığı anket, bilişim çalışanları ve sektör hakkında önemli bilgiler veriyor. Rapora aşağıdaki bağlantıdan erişebilirsiniz: http://bilmuh.org/images/Belge/anketsonucraporuv3.pdf

Görüşler

0
sadettinpolat2
rapordaki ana fikre aynen katiliyorum.
1 mayis 1886 yilinda iscilerin elde ettikleri haklari teknolojinin onde gidenleri malesef elde edememislerdir. bilisim sektorunde calisanlar icin 200 yil once kazanilan haklar bugun yok. tek sebebi de yeterince orgutlenememek. zaten piyasada ki mevcut isimizi korumak icin is haricinde yeni teknolojileri takip etmekle zaman harciyoruz ustune bir de orgutlenme mesaisi eklemek kimsenin isine gelmiyor sanirim.
0
acemi_
Bilişim çalışanlarının %27'si proje yöneticisi imiş :)
0
wetware
Eğer, "proje" nedir diye bir soru sorulsa bu oran %27'nin altına inerdi. Proje yönetim metodlarının bilgisine girilse oran daha da az olurdu. Kendine "Project Manager" diyen, ama yaptığı işe bakınca kendisine daha çok "Project Unmanager" denebilecek insan sayısı da fazladır, özellikle kamuda...

Ancak burada şöyle bir durum da söz konusu gibi: Sadece html'den oluşan bir web sitesinin hazırlanması da projedir, kurumsal bir java uygulaması da.

Özellikle birkaç kişinin çalıştığı, çevik süreçlerin uygulandığı, firmalarda projedeki görevler kesin çizgilerle ayrılamaz.

Dolayısıyla, elimizde sektöre dair net/açık seçik standartların olmadığı durumlarda ne projeyi, ne proje yönetimini ve ne de kimlerin proje yöneticisi olabileceğini tarifleyebiliriz.

Bu sorudan elimizde kalan, "kodlama"nın sektörde hala yoğun bir istihdam alanı olduğudur.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Ve İnsan Makinaya Yenildi

sefalet

Uzun yıllardır ilk defa tek bir Dünya Şampiyonu var artık ve Viladimir Kıramnik (Vladimir Kramnik) yeni ünvanı ile ilk kez bir karşılaşmaya çıktı. Rakibinin adı Deep Fritz 10.

Kuralları bilinmeyen yapay zeka yarışması

butch

Bir Slashdot haberine göre yapay zeka üzerine çalışmalar yapan bir İsrail şirketi kuralları konulmamış çeşitli oyunları, değişik rakiplere karşı oynayacak bir program için yarışma başlatmış. Amaç en fazla puanı toplamak. Oyun sırasında programın sahip olacağı bilgiler yapabileceği hamleler, bunları ne zaman yapabileceği ve rakibinin yaptığı hamleler. Programlama platformu serbest.
Haberin aldığı yorumlardan biri böyle bir programın yazılmasının tehlikeli olabileceği, çünkü İsrail Hükümetinin bunu nerede kullanacağı şüpheli şeklinde... Bence diğer yorumlara da bir göz atın :)

Kasparov Yeniden PC´ye Karşı!

sametc

Efsanevi satranç şampiyonu Garry Kasparov bir kez daha insan beyninin makinelerden üstün olduğunu kanıtlamaya çalışacak.Kasparov, bu kez saniyede 3 milyon hamle hesap edebilme kapasitesine sahip bir bilgisayar programıyla sanal gerçeklik ortamında karşı karşıya gelecek.

devamı...

Doktora Tezi Başa Bela Oldu!

FZ

Sean Gorman isimli doktora öğrencisinin tezine bakan profesör "basit ve önemsiz" bir çalışma demişti. Gorman´ın kendisi de çıktığı kızlara tezinden pek bahsetmiyordu çünkü "o kadar sıkıcı idi ki genellikle gözlerini tavana dikip ıslık çalmaya başlıyorlardı."

Ancak 11 Eylül 2001 saldırılarından sonra Gorman´ın tezi öyle bir önem kazandı ki şirketler onu ele geçirmek, hükümet parça parça etmek, El Kaide ise kullanmak istedi.

Gorman doktora tezinde ne yapmıştı?

Gönüllü Çevirmenler Topluluğu İşbaşında

FZ

Gönüllü Çevirmenler Topluluğu genel ağ (internet) ortamındaki yabancı kaynakların özellikle bilişim ile ilgili olanlarının Türkçe'ye çevrilmesi ve Türk ulusunun hizmetine sunulmasını amaçlayan tamamen gönüllülük esasına dayanan bir topluluktur.

Topluluğun forumunda kişiler çevrilmesini istediği siteyi bildirirler. Sitenin topluluğun amaçlarına uygunluğu denetlendikten sonra uygun görülürse çeviri için çalışmalara başlanır. Sonra sitenin çevirisinin bitirilmesi için hedef süre belirlenir. Bu hedef süre doğrultusunda her gönüllü çeviri çalışmalarına başlar. Site çevirisi tamamlandıktan sonra oluşturulan küçük bir denetleme topluluğu tarafından yazılar Türkçe kurallarına uygunluk ve yabancı kelime kullanımı açısından denetlenir. Hatalar düzeltildikten sonra kullanıma sunulur.