Hayır videodaki ben değilim aslında benim ama...

0
FZ
ABD'deki MIT üniversitesinde çalışan bilgisayar mühendisleri vakti zamanında Arnold Schwarzenneger'in başrolde oynadığı "Running Man" filmindekine benzer işler çevirmeye başlamışlar! \r Araştırmacılar kameraya kaydettikleri bir insan konuşma videosunu işleyip söz konusu insan sanki başka şeyler söylemiş gibi bir video hazırlayabiliyorlar. Hatta daha da ileri gidip bir ingilizce konuşan bir kadının videosunu işleyip o kadının Japonca şarkı söyleyen bir videosunu yapmış, dudak hareketleri falan nerede ise kusursuz gibi ve seyreden deneklerin çoğu da hiçbir gariplik sezmemişler (söz konusu kadın tek kelime japonca bilmiyor tabii!)

\r \r Bu tekniğin bilgisayar oyunlarında çok ilginç efektler yaratmak ya da Marilyn Monroe gibi ölü sinema yıldızlarına yeni sözler söyletmek için kullanılabileceğini söyleyen araştırmacılar işin sakat tarafına da dikkat çekerek söz konusu tekniğin propaganda amaçlı, kitleleri yanıltma ve manipüle etme amaçlı da kullanılabileceğini belirtmişler!

Görüşler

0
conan
Baksana adamlar cats & dogs filminde kedi kopishleri konusturuyorlar. hic de miyawlama ya da havhavlamaya benzemiyordu :) Millet elbette ki japonca konusturacak. Kopek bile konustu pehpehpeh... ;)
0
FZ
Kediler ve köpekler aman ne şirin ama yani yarın öbürgün misal bir devlet başkanı, hiç söylemediği 5-10 cümleyi söyler pozisyonda bir video mesela bazı TV kanallarında yayınlanırsa, ayıkla pirincin taşını, manipülasyonunu, vs. Bu iş komedi filmi çevirmeye benzemez, benzer mi? Running Man filmi aklıma geliyor tekrar tekrar ve tüylerim diken diken oluyor...
0
vampir
kesinlikle tuyler urpertici..
kiyamet alametlerine sayabilir miyiz??
gerci teknolojinin surekli gelistigi dusunulurse bir sure sonra taklit bir cekimle gerceginin ayird edilmesi teknigi de gelistirilebilir ve bir sure bu karsilikli geliserek devam ederken baska bir sistem daha gelistirilir ve bu boyle gider..
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

İçinde E harfi olmayan roman Türk diline çevrildi (E harfi olmadan!)

FZ

Ünlü Fransız yazar Georges Perec'in hiç 'e' harfi kullanmadan yazdığı "La Disparition" (Kayboluş) adlı romanı, hiç 'e' harfi kullanılmadan Türkçe'ye çevrildi. Cemal Yardımcı'nın çevirisi Ayrıntı Yayınları’nın 400. kitabı olarak yayımlandı. 57 bin 2 sözcük, 370 bin 430 harf bulunan "Kayboluş"ta hiç "e" yok.

Yazarın Türkiye'de tanınmasını sağlayan diğer kitabının başlığı da ilginç: "Yaşam Kullanma Kılavuzu".

Zenginliğe $2.56 değerinde bir adım

cbc

Zengin olmak için ne yaparsınız?

Kaliteli ve az kişinin yaptığı işlerde rol alıp yüklü miktarda ödemeler alabilirsiniz. Ya da günde 48 saat çalışıp, maaşınızı 2ye katlayabilirsiniz. Tabi bunun için tek başınıza yaşıyor olmanız ve giderinizin az olması gerekir.

Daha zor bir yöntemi Laszlo Nemeth deniyor. Yöntemi öğrenip dünyadaki şanslı azınlığın içinde nasıl olunabileceğini görmek için haberin devamına bakın.

Yeni Din `Jedi Knights´ resmileşti(mi?)

butch

Mart ayının başlarında Yeni Zelanda'da nüfus sayımı yapılacağı sıralarda ortalıkta dolanan bir e-posta hakkında Slashdot'da yayınlanan bir haber oldukça ilgimizi çekmişti. Mesaj Star Wars fanatiklerinin kurdukları yeni dine üye olmaları için insanlara bir çağrı niteliğindeydi. Yeni dinin adı "Jedi Knights" yani Jedi Şövalyeleri.
Yeni Zelanda'da neler oldu bilmiyorum ama İngiltere'de 2001 yılı nüfus sayımı formları ve getirdiği sonuçlar oldukça ilginç...

2. Ulusal Yazılım Mimarisi Konferansı ( UYMK'08 )

niobe

2.Ulusal Yazılım Mimarisi Konferansı (UYMK’08), 11 – 12 Eylül 2008 tarihlerinde Ege Üniversitesi Bilgisayar Mühendisliği Bölümü ev sahipliğinde yapılacaktır.

Türk Kökenli Arama Motoru: Hakia

anonim

"Hakia'nın hedefi kullanıcılarına hızlı, verimli ve kapsamlı bir arama hizmeti sunmak. Elbette bu iddiaların hiçbiri yeni değil. Hatta bunlar geleneksel arama motorlarının en geleneksel sloganları. Hakia'nın bu unsurlarla hizmet verirken benzerlerinden farklılaşacağı noktaysa semantik (anlam bilimi) altyapısı. Bu sitede yaptığınız aramalarda sizi sonuca ulaştıracağını düşündüğünüz anahtar kelimelerini arka arkaya sıralamak yerine doğrudan bir soru cümlesi yazıyorsunuz. Araştırma şirketlerinin raporları kullanıcıların çoğunun sadece bir anahtar kelimeyle arama yaptığını gösteriyor olsa da doğal dil kullanımı işi değiştirebilir.

Örneğin internetteki kaynakları kullanarak ahtapotun kaç tane kolu olduğunu bulmak için şu ana kadar 'ahtapot kol' benzeri kelimelerle arama motorlarında sorgulama yapılıyordu. Hakia'daysa doğrudan 'ahtapotun kaç kolu var?' şeklinde bir cümle yazıyorsunuz (Yaptığımız denemede ilk sayfada sonuca ulaştık). Açılışı yapıldığında hala yer alıp almayacağını bilmediğimiz 'Challenge' (meydan oku) başlıklı düğmeyse bir anlamda 'ainesi iştir sitenin, lafa bakılmaz' demeye getiriyor. Bu başlığa tıkladığınızda Hakia yaptığınız aramanın sonuçlarını Google, Yahoo ve MSN gibi sektör liderlerinin sonuçlarıyla aynı sayfada karşılaştırmanız için veriyor. Denememizde rakiplerin ilk sayfada etkili sonuç bulamadığı bir arama yaşamadık ancak henüz deneme sürecindeki bir arama motorunun 10 yıllık rakiplerle aynı indeks zenginliğine sahip olması da etkileyiciydi.