Gönüllü Çevirmenler Topluluğu İşbaşında

0
FZ
Gönüllü Çevirmenler Topluluğu genel ağ (internet) ortamındaki yabancı kaynakların özellikle bilişim ile ilgili olanlarının Türkçe'ye çevrilmesi ve Türk ulusunun hizmetine sunulmasını amaçlayan tamamen gönüllülük esasına dayanan bir topluluktur.

Topluluğun forumunda kişiler çevrilmesini istediği siteyi bildirirler. Sitenin topluluğun amaçlarına uygunluğu denetlendikten sonra uygun görülürse çeviri için çalışmalara başlanır. Sonra sitenin çevirisinin bitirilmesi için hedef süre belirlenir. Bu hedef süre doğrultusunda her gönüllü çeviri çalışmalarına başlar. Site çevirisi tamamlandıktan sonra oluşturulan küçük bir denetleme topluluğu tarafından yazılar Türkçe kurallarına uygunluk ve yabancı kelime kullanımı açısından denetlenir. Hatalar düzeltildikten sonra kullanıma sunulur.

Görüşler

0
darkhunter
Fikir hoş ama topluluğun adı yaya kaldırımlarından öğrencileri geçiren trafik gönüllüleri gibi bi şey olduğunuzu düşündürüyor...
0
BatoR
yahoo da ya da gmail de böyle bir grup vardı hatta girişimim sonuçsuz kalmıştı. Bir daha deniyeyim bakalım
0
anonim
Soru 1- Aşağıdaki cümledeki anlatım bozukluğunu gideriniz.

"Tanıyıp sevmediğin şey henüz bilmediğin olandır"
0
osteosit
Sevmediğin şey henüz bilmediğindır. 1) "Tanıyıp" sözcüğü gereksiz yere kullanılmış sözcük kaynaklı bir anlatım bozukluğu oluşturuyor. İnsan tanımadığı şeyi sevmez zaten. 2) "olan" kısmına gerek yok. Bu da sanırım yanlış yüklem belirlemekten kaynaklı bir anlatım bozukluğu.
0
anonim
Teşekkürler. Tabi bu cümle Gönüllü Çevirmenler Topluluğunun ana sayfasında ne yapıyor onu da çözmek lazım.
0
anonim
Peki sevgili night, bunu hafif alaycı (bence daha fazla ama polemiğe gerek yok ) biçimde burada dile getirmektense, bu gönüllü topluluğa "bir parça benim de katkım olsun" diyerek siteye bir posta ile iletmeyi denedin mi?
0
anonim
Yıllardır (harbiden de bayağı oldu) sitenizin takipçisiyim. Hatta "site'm" "bizim site" diye bahsederim Fm'den. Her ne kadar sadece "kısmi iyi Windows kullanıcısı" olupta açık kaynak ve türevleri ile ilgili birşeyler öğrenebilmek isteyen biri olsam da...
Şu an Linux'a dair hem birşeyler öğrenmek, hem de böyle bir projenin parçası olabilmek adına başvurdum gönüllü çevirmenlere. Ve şu anda SDB:DVD movies under Linux başlıklı bir bölümü çeviriyorum. Posta grubundaki yazışmalardan da anladığım kadarıyla Linux'a hakim, komutlar, terimler vb... Türkçe'ye çevriminde konusunda yardımcı olabilecek arkadaşlara ihtiyacımız var. (Bu benim şahsi fikrim)

Sitemizde (fm) birkaç yorum ve bu yorumlardan 2 sinin de alaycı bir üslupta olduğunu görünce dayanamadım. Fm'i uzun zamandır takip ettiğimden, burada da zaman zaman bu tarz oluşumlarda ya da yorumlarda adam sendecilik vb... tarz üsluplar; hatta tartışmalar olduğunu gördüm ve de okudum. Bu konuda üzüntümü yeniden dile getirmek istiyorum.

Eğer içinizden bu oluşumda yer almak isteyenler varsa, onları gonüllü çevirmenlere davet ediyorum. (Tekrar hatırlatmak isterim, bu oluşumda sadece çeviri yaparak bir parça katkıda bulunmak isteyen ve bunun heyecanını yaşayan biriyim. Buradaki yorumum, belki diğerleri tarafından hoş karşılanmayacaktır bile.)

Sevgi&Saygı
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Patrick Volkerding işinin başında

mos

Geçtiğimiz günlerde hastalığını öğrendiğimiz Slackware Linux'un babası Patrick Volkerding artık daha iyi.

Bir süredir Slackware GNU/Linux'un ve daha önemlisi Patrick'in akibeti merak konusuydu. Görünüşe göre bir şeyler yoluna girmeye başlamış.

Bir Laptop Ver Bir Laptop Al

FZ

12 Kasım ile 26 Kasım tarihleri arasında OLPC "Give One Get One" isimli bir kampanya sürdürüyor. ABD ve Kanada için geçerli olan bu kampanyaya 399$ bağışladığınız takdirde bir XO laptop bilgisayar gelişmekte olan ülkelerden birindeki bir çocuğa verilirken bir laptop sizin yakınınızda seçeceğiniz bir çocuğa yollanıyor.

Kanada ya da ABD'de bir tanıdığınız var ise sizin de bu kampanyaya destek vermeniz mümkün.

Parkyeri'nden Tarihi Rekor: %3432 Büyüdü!

pinguary

Türkiye'nin en hızlı büyüyen teknoloji şirketlerini belirlemeye amaçlayan Deloitte Teknoloji Fast 50 Türkiye - 2007 Programı sonuçlandı. Programın birincisi, e-ticaret ve mobil çözümler alanında faaliyet gösteren ve son 5 yılda yüzde 3 bin 432 büyüme kaydeden Parkyeri oldu.

Bu yıl ikincisi düzenlenen program sonuçları, Rahmi Koç Müzesinde düzenlenen bir törenle açıklandı. İnternette ve mobil araçlarda e-ticaret ve mobil uygulamalar sunan Parkyeri'nin mobil telefonlardan televizyon izlemeyi sağlayan CepTV ve e-ticaret için teknik ve operasyonel altyapı kuran "sıcak pazar" gibi uygulamaları bulunuyor.

Sendo - Micros~1 anlaşmazlığının iç yüzü.

conan

Sendo ve Microsoft arasında halen süregelmekte olan dava ve olayların iç yüzünü anlatan bu yazıya bugün /.'da rastladım. Gerçi geçenlerde çok tartıştığımız o habere yorum olarak attım, ama bu ikinci bir haber yazılası kadar önemli bir köşeyazısı bence.

Yazi kısaca M$`un ortağına verdiği sözleri nasıl tutmadığını, StingerOS isimli cep telefonu işletim sistemini geciktirerek ortağının batmasını nasıl hazırladığını güzelce gösteriyor. Artı, şirketin board'unda bir yonetim hakkı olması ve şirketin 12 milyon dolarlık hissesine sahip olmasına rağmen şirketi ugradıgı zarardan bilinçli bir şekilde kurtarmaması, iki şirket arasında yapılan anlaşmadaki ilginç maddeler gibi yan fikirleri de aynı yazıdan okuyup öğrenebilirsiniz.

Her çocuğa (veya büyüğe?) bir dizüstü!

roktas

MIT Medya Laboratuvarları tarafından yürütülen heyecan verici bir proje: "100$'lık dizüstü". Bu ucuzlukta bir dizüstü bilgisayarla asgarî bilgiişlem gereksinimlerinin karşılanması amaçlanıyor. Projenin temel hedef kitlesi dünya çocukları (bk. haber başlığı). Proje ön sayfasında girişime öncülük eden Nicholas Negroponte ile yapılmış bir mülakat mevcut.