Gönüllü Çevirmenler Topluluğu İşbaşında

0
FZ
Gönüllü Çevirmenler Topluluğu genel ağ (internet) ortamındaki yabancı kaynakların özellikle bilişim ile ilgili olanlarının Türkçe'ye çevrilmesi ve Türk ulusunun hizmetine sunulmasını amaçlayan tamamen gönüllülük esasına dayanan bir topluluktur.

Topluluğun forumunda kişiler çevrilmesini istediği siteyi bildirirler. Sitenin topluluğun amaçlarına uygunluğu denetlendikten sonra uygun görülürse çeviri için çalışmalara başlanır. Sonra sitenin çevirisinin bitirilmesi için hedef süre belirlenir. Bu hedef süre doğrultusunda her gönüllü çeviri çalışmalarına başlar. Site çevirisi tamamlandıktan sonra oluşturulan küçük bir denetleme topluluğu tarafından yazılar Türkçe kurallarına uygunluk ve yabancı kelime kullanımı açısından denetlenir. Hatalar düzeltildikten sonra kullanıma sunulur.

Görüşler

0
darkhunter
Fikir hoş ama topluluğun adı yaya kaldırımlarından öğrencileri geçiren trafik gönüllüleri gibi bi şey olduğunuzu düşündürüyor...
0
BatoR
yahoo da ya da gmail de böyle bir grup vardı hatta girişimim sonuçsuz kalmıştı. Bir daha deniyeyim bakalım
0
anonim
Soru 1- Aşağıdaki cümledeki anlatım bozukluğunu gideriniz.

"Tanıyıp sevmediğin şey henüz bilmediğin olandır"
0
osteosit
Sevmediğin şey henüz bilmediğindır. 1) "Tanıyıp" sözcüğü gereksiz yere kullanılmış sözcük kaynaklı bir anlatım bozukluğu oluşturuyor. İnsan tanımadığı şeyi sevmez zaten. 2) "olan" kısmına gerek yok. Bu da sanırım yanlış yüklem belirlemekten kaynaklı bir anlatım bozukluğu.
0
anonim
Teşekkürler. Tabi bu cümle Gönüllü Çevirmenler Topluluğunun ana sayfasında ne yapıyor onu da çözmek lazım.
0
anonim
Peki sevgili night, bunu hafif alaycı (bence daha fazla ama polemiğe gerek yok ) biçimde burada dile getirmektense, bu gönüllü topluluğa "bir parça benim de katkım olsun" diyerek siteye bir posta ile iletmeyi denedin mi?
0
anonim
Yıllardır (harbiden de bayağı oldu) sitenizin takipçisiyim. Hatta "site'm" "bizim site" diye bahsederim Fm'den. Her ne kadar sadece "kısmi iyi Windows kullanıcısı" olupta açık kaynak ve türevleri ile ilgili birşeyler öğrenebilmek isteyen biri olsam da...
Şu an Linux'a dair hem birşeyler öğrenmek, hem de böyle bir projenin parçası olabilmek adına başvurdum gönüllü çevirmenlere. Ve şu anda SDB:DVD movies under Linux başlıklı bir bölümü çeviriyorum. Posta grubundaki yazışmalardan da anladığım kadarıyla Linux'a hakim, komutlar, terimler vb... Türkçe'ye çevriminde konusunda yardımcı olabilecek arkadaşlara ihtiyacımız var. (Bu benim şahsi fikrim)

Sitemizde (fm) birkaç yorum ve bu yorumlardan 2 sinin de alaycı bir üslupta olduğunu görünce dayanamadım. Fm'i uzun zamandır takip ettiğimden, burada da zaman zaman bu tarz oluşumlarda ya da yorumlarda adam sendecilik vb... tarz üsluplar; hatta tartışmalar olduğunu gördüm ve de okudum. Bu konuda üzüntümü yeniden dile getirmek istiyorum.

Eğer içinizden bu oluşumda yer almak isteyenler varsa, onları gonüllü çevirmenlere davet ediyorum. (Tekrar hatırlatmak isterim, bu oluşumda sadece çeviri yaparak bir parça katkıda bulunmak isteyen ve bunun heyecanını yaşayan biriyim. Buradaki yorumum, belki diğerleri tarafından hoş karşılanmayacaktır bile.)

Sevgi&Saygı
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Concept Game

FZ

Concept Game basit ama (bugüne kadar oynayanlara göre) sürükleyici bir oyun. Tek kollu kumar makinelerine benzeyen bir alet size rastgele İngilizce önermeler gösteriyor. Çoğu zaman karşınıza anlamsız önermeler çıkacak. Kazanan durum, anlamlı bir önermenin çıktığı durumlar. Sizin yapmanız gereken anlamlı bir önerme karşınıza çıktığı zaman hak ettiğiniz puanı bir düğmeye basarak talep etmek. Eğer anlamsız bir önerme için puan talep ederseniz ceza olarak puan kaybediyorsunuz. Amacınız 40 saniye içerisinde en yüksek puanı toplamak ya da bir ay içerisinde toplamda en çok puanı toplayan olmak. Her ay sonunda en başarılı üç oyuncu amazon.com'dan ufak hediye çekleri de kazanıyor.

Nobel Ödüllü Trafik Canavarı

melitical

Spor otomobiliyle saatte 160 kilometre hız yaparken kaza yapan Nobel ödüllü fizikçi, 2 yıl hapse mahkûm oldu. 1972'de Nobel ödülü alan 74 yaşındaki ABD'li John Robert Schrieffer'ın yol açtığı kazada bir kişi öldü.

En ucuz Internet Kafe Türkiye'de

conan

Foreign Policy'nin yaptığı bir araştırmaya göre en ucuz Internet Kafe saati ($0.50) ile Türkiye'de. 26 ülkenin kapsayan bu araştırmada en pahalı ülkeler olarak İsveç ($6.40) Avusturya ($6.00) Nijerya ($5.40) Amerika ($5.00) gözüküyorlar. (Evek. Haberi slashdot sitesinde gördüm) :)

27. MADDE

esse

RTÜK Yasa Tasarısı'na Anayasa Komisyonu'nda eklenen bir madde Türk internet dünyasını ayağa kaldırdı...

Tasarı ile internet 5680 sayılı Basın Kanunu kapsamına alındı. İnternet ortamını gazete ve dergi olarak kabul eden RTÜK Yasa Tasarısı ile internet dünyası şöyle düzenlenecekmiş...

Kopya korumalı CD karşıtları meydanlarda

butch

Kopya korumalı cd karşıtları, İngiltere'de bugün protesto amacıyla sokaklara dökülecekler. Temel sebep cd üreticilerinin tüketicilere bu medya hakkında yeterince bilgi vermemiş olması, bu cd'lerin bazılarının bilgisayarlar, DVD player vb. gibi cihazlarda çalınamayacak olması. Detaylı haber burada.