Gönüllü Çevirmenler Topluluğu İşbaşında

0
FZ
Gönüllü Çevirmenler Topluluğu genel ağ (internet) ortamındaki yabancı kaynakların özellikle bilişim ile ilgili olanlarının Türkçe'ye çevrilmesi ve Türk ulusunun hizmetine sunulmasını amaçlayan tamamen gönüllülük esasına dayanan bir topluluktur.

Topluluğun forumunda kişiler çevrilmesini istediği siteyi bildirirler. Sitenin topluluğun amaçlarına uygunluğu denetlendikten sonra uygun görülürse çeviri için çalışmalara başlanır. Sonra sitenin çevirisinin bitirilmesi için hedef süre belirlenir. Bu hedef süre doğrultusunda her gönüllü çeviri çalışmalarına başlar. Site çevirisi tamamlandıktan sonra oluşturulan küçük bir denetleme topluluğu tarafından yazılar Türkçe kurallarına uygunluk ve yabancı kelime kullanımı açısından denetlenir. Hatalar düzeltildikten sonra kullanıma sunulur.

Görüşler

0
darkhunter
Fikir hoş ama topluluğun adı yaya kaldırımlarından öğrencileri geçiren trafik gönüllüleri gibi bi şey olduğunuzu düşündürüyor...
0
BatoR
yahoo da ya da gmail de böyle bir grup vardı hatta girişimim sonuçsuz kalmıştı. Bir daha deniyeyim bakalım
0
anonim
Soru 1- Aşağıdaki cümledeki anlatım bozukluğunu gideriniz.

"Tanıyıp sevmediğin şey henüz bilmediğin olandır"
0
osteosit
Sevmediğin şey henüz bilmediğindır. 1) "Tanıyıp" sözcüğü gereksiz yere kullanılmış sözcük kaynaklı bir anlatım bozukluğu oluşturuyor. İnsan tanımadığı şeyi sevmez zaten. 2) "olan" kısmına gerek yok. Bu da sanırım yanlış yüklem belirlemekten kaynaklı bir anlatım bozukluğu.
0
anonim
Teşekkürler. Tabi bu cümle Gönüllü Çevirmenler Topluluğunun ana sayfasında ne yapıyor onu da çözmek lazım.
0
anonim
Peki sevgili night, bunu hafif alaycı (bence daha fazla ama polemiğe gerek yok ) biçimde burada dile getirmektense, bu gönüllü topluluğa "bir parça benim de katkım olsun" diyerek siteye bir posta ile iletmeyi denedin mi?
0
anonim
Yıllardır (harbiden de bayağı oldu) sitenizin takipçisiyim. Hatta "site'm" "bizim site" diye bahsederim Fm'den. Her ne kadar sadece "kısmi iyi Windows kullanıcısı" olupta açık kaynak ve türevleri ile ilgili birşeyler öğrenebilmek isteyen biri olsam da...
Şu an Linux'a dair hem birşeyler öğrenmek, hem de böyle bir projenin parçası olabilmek adına başvurdum gönüllü çevirmenlere. Ve şu anda SDB:DVD movies under Linux başlıklı bir bölümü çeviriyorum. Posta grubundaki yazışmalardan da anladığım kadarıyla Linux'a hakim, komutlar, terimler vb... Türkçe'ye çevriminde konusunda yardımcı olabilecek arkadaşlara ihtiyacımız var. (Bu benim şahsi fikrim)

Sitemizde (fm) birkaç yorum ve bu yorumlardan 2 sinin de alaycı bir üslupta olduğunu görünce dayanamadım. Fm'i uzun zamandır takip ettiğimden, burada da zaman zaman bu tarz oluşumlarda ya da yorumlarda adam sendecilik vb... tarz üsluplar; hatta tartışmalar olduğunu gördüm ve de okudum. Bu konuda üzüntümü yeniden dile getirmek istiyorum.

Eğer içinizden bu oluşumda yer almak isteyenler varsa, onları gonüllü çevirmenlere davet ediyorum. (Tekrar hatırlatmak isterim, bu oluşumda sadece çeviri yaparak bir parça katkıda bulunmak isteyen ve bunun heyecanını yaşayan biriyim. Buradaki yorumum, belki diğerleri tarafından hoş karşılanmayacaktır bile.)

Sevgi&Saygı
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

One Laptop Per Child: Türkiye'ye Satış Başladı

auselen

Amerikan "Her Çocuğa Bir Dizüstü" (OLPC) organizasyonunun Üçüncü Dünya ülkelerinde yaşayan çocukları hedef alacak şekilde geliştirdiği XO dizüstü bilgisayarlar, dünden itibaren Amazon.com aracılığıyla Türkiye'den de müşterilere satılmaya başlandı.

ODTÜ Bilgisayar Topluluğu X. Geleneksel Programlama Yarışması

anonim

ODTÜ Bilgisayar Topluluğu olarak her sene düzenlediğimiz ulusal programlama yarışmasının bu yıl 10.sunu düzenlemekten gurur duyuyoruz. Linux işletim sistemi tabanlı olarak düzenlenen ilk ulusal yarışma olan etkinliğimiz bilgi birikimi ve emek veren insanları ile ulusal bilgisayar olimpiyatına da önemli katkılar sağlamaktadır.

Turkcell yine coştu

kuzen

Sağolsun turkcell tarifelerini yeniden değiştirmiş. Bakalım ne yapmış...
Turkcell'den Turkcell, Hazır Kart ve Muhabbet Hat'tı arama BizbizeCell tarifesinde 150 bin lira oldu. Turkcell'den yapılan açıklamada, Turkcell tarifelerinde bugünden itibaren geçerli olmak üzere değişiklik yapıldığı belirtildi. Açıklamada belirtilen tarifeler şöyle: "Aylık sabit ücret, StandartCell'de 2 milyon 565 bin 217 bin, BizbizeCell'de 958 bin lira. Turkcell'den, Turkcell, Hazır Kart ve Muhabbet Hat'tı aramak StandartCell'de 289 bin 790, BizbizeCell'de 150 bin lira. Hazır Kart ve Muhabbet Hat'tan, Turkcell, Hazır Kart ve Muhabbet Hat'tı aramak StandartCell'de 519 bin 860, BizbizeCell'de 207 bin 944 lira." Açıklamada, Turkcell'den diğer operatörleri ve sabit telefonları arama bedelinin StandarCell'de 371 bin 711, BizbizeCell'de 449 bin lira olarak belirlendiği kaydedildi. Hazır Kart ve Muhabbet Hat'tan diğer operatörleri ve sabit telefonları arama bedeli ise StandartCell tarifesinde 519 bin 860 lira, BizbizeCell tarifesinde ise 623 bin 832 bin lira olarak belirlenmiştir.
Tüm türkcell abonelerine yorumsuz olarak duyurulur,ama yorum yapmanız serbest......

CORN DISK

anonim

CD bundan böyle ''Compact Disk'in değil,''Corn Disk''in kısaltması yerine kullanılacak.Tokyoda merkezi bulunan Sanyo Electric bundan böyle optik diskleri,mısır koçanından yapılan plastiklerden üretecek.Diskler mısır özünden elde edilen polilaktik asitten yapılıyor.Dolayısıyle konvansiyonel plastik cd'ler ve dvd'ler kadar sağlam ve dayanıklı.Bu disklerin en önemli avantajı yakıldığı zaman havaya toksik gaz yaymaması ve bakteri ile zararsız malzemeye dönüştürülebilmesidir.
Kaynak: Cumhuriyet gazetesinin 1 kasım 2003 tarihli bilim teknik eki

Türkiye Uzgörü kazanıyor!

anonim

İTÜ IEEE kulübünün lisans öğrencilerinin yazılarından oluşan bir "Uzgörü" adlı dergi hazırladık. Dergi iki ayda bir yayınlanacak.