Gönüllü Çevirmenler Topluluğu İşbaşında

0
FZ
Gönüllü Çevirmenler Topluluğu genel ağ (internet) ortamındaki yabancı kaynakların özellikle bilişim ile ilgili olanlarının Türkçe'ye çevrilmesi ve Türk ulusunun hizmetine sunulmasını amaçlayan tamamen gönüllülük esasına dayanan bir topluluktur.

Topluluğun forumunda kişiler çevrilmesini istediği siteyi bildirirler. Sitenin topluluğun amaçlarına uygunluğu denetlendikten sonra uygun görülürse çeviri için çalışmalara başlanır. Sonra sitenin çevirisinin bitirilmesi için hedef süre belirlenir. Bu hedef süre doğrultusunda her gönüllü çeviri çalışmalarına başlar. Site çevirisi tamamlandıktan sonra oluşturulan küçük bir denetleme topluluğu tarafından yazılar Türkçe kurallarına uygunluk ve yabancı kelime kullanımı açısından denetlenir. Hatalar düzeltildikten sonra kullanıma sunulur.

Görüşler

0
darkhunter
Fikir hoş ama topluluğun adı yaya kaldırımlarından öğrencileri geçiren trafik gönüllüleri gibi bi şey olduğunuzu düşündürüyor...
0
BatoR
yahoo da ya da gmail de böyle bir grup vardı hatta girişimim sonuçsuz kalmıştı. Bir daha deniyeyim bakalım
0
anonim
Soru 1- Aşağıdaki cümledeki anlatım bozukluğunu gideriniz.

"Tanıyıp sevmediğin şey henüz bilmediğin olandır"
0
osteosit
Sevmediğin şey henüz bilmediğindır. 1) "Tanıyıp" sözcüğü gereksiz yere kullanılmış sözcük kaynaklı bir anlatım bozukluğu oluşturuyor. İnsan tanımadığı şeyi sevmez zaten. 2) "olan" kısmına gerek yok. Bu da sanırım yanlış yüklem belirlemekten kaynaklı bir anlatım bozukluğu.
0
anonim
Teşekkürler. Tabi bu cümle Gönüllü Çevirmenler Topluluğunun ana sayfasında ne yapıyor onu da çözmek lazım.
0
anonim
Peki sevgili night, bunu hafif alaycı (bence daha fazla ama polemiğe gerek yok ) biçimde burada dile getirmektense, bu gönüllü topluluğa "bir parça benim de katkım olsun" diyerek siteye bir posta ile iletmeyi denedin mi?
0
anonim
Yıllardır (harbiden de bayağı oldu) sitenizin takipçisiyim. Hatta "site'm" "bizim site" diye bahsederim Fm'den. Her ne kadar sadece "kısmi iyi Windows kullanıcısı" olupta açık kaynak ve türevleri ile ilgili birşeyler öğrenebilmek isteyen biri olsam da...
Şu an Linux'a dair hem birşeyler öğrenmek, hem de böyle bir projenin parçası olabilmek adına başvurdum gönüllü çevirmenlere. Ve şu anda SDB:DVD movies under Linux başlıklı bir bölümü çeviriyorum. Posta grubundaki yazışmalardan da anladığım kadarıyla Linux'a hakim, komutlar, terimler vb... Türkçe'ye çevriminde konusunda yardımcı olabilecek arkadaşlara ihtiyacımız var. (Bu benim şahsi fikrim)

Sitemizde (fm) birkaç yorum ve bu yorumlardan 2 sinin de alaycı bir üslupta olduğunu görünce dayanamadım. Fm'i uzun zamandır takip ettiğimden, burada da zaman zaman bu tarz oluşumlarda ya da yorumlarda adam sendecilik vb... tarz üsluplar; hatta tartışmalar olduğunu gördüm ve de okudum. Bu konuda üzüntümü yeniden dile getirmek istiyorum.

Eğer içinizden bu oluşumda yer almak isteyenler varsa, onları gonüllü çevirmenlere davet ediyorum. (Tekrar hatırlatmak isterim, bu oluşumda sadece çeviri yaparak bir parça katkıda bulunmak isteyen ve bunun heyecanını yaşayan biriyim. Buradaki yorumum, belki diğerleri tarafından hoş karşılanmayacaktır bile.)

Sevgi&Saygı
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Yazılımcılara Devlet Teşviği Geliyor

FZ

"Ben yazılım projesi yapacağım" diyen kişiye devlet karşılıksız 100 bin YTL verecek...

Habertürk teknoloji editörü Selin Canik'e konuşan Ulaştırma Bakanı Binali Yıldırım teşviğin nasıl işleyeceğini şöyle anlattı:

Eurovision´ı Kazandık!

SHiBuMi

Bu gece tarihi bir gece oldu. Yıllardır katılıp 3.lük dışında hep sonlarda kaldığımız Eurovision yarışmasını kazandık. Şarkı iyidir/kötüdür, ingilizcedir/türkçe olmalıdır vs. bir yana, bu işin lansmanını yapan, ekip ruhunu yarışmanın sonuna dek taşıyan, kabuğundan çıkıp kendini yenileme cesaretini göstermiş olan herkese emekleri için teşekkür etmek gerekiyor.

VMware Server artık bedava

ykarslioglu

Sanal makine dünyasında lider konumunda olan VMware Şirketi'nin giriş düzeyindeki sanal sunucusu olan GSX Server, "VMware Server" adıyla ve herhangi bir ücret talep edilmeksizin kullanıcıların hizmetinde... Şu anda beta aşamasında olan yazılımı hemen indirip deneyebilirsiniz. VMware yetkilileri, bu yolla rakiplerine göre daha fazla sayıda masaüstünde kendilerine yer edineceklerini ve "enterprise" düzeydeki işler ve kritik görevler için var olan daha üst düzey ürünlerine geçişin hızlanacağını umuyorlar. Benim için heyecan verici bir haber, çünkü -ve maalesef- henüz wine ile çalıştırmayı başaramadığım bir-iki programcık kalmıştı :-)

Ayrıntılı bilgi aşağıdaki adreste:
http://www.vmware.com/products/server/

Bir ücretsiz bilgisayar dergisi daha çıktı!

anonim

www.pdfdergi.com'dan Ücretsiz Bilişim Teknolojileri ve Yaşam konulu dergi.

Her ay yayınlanacak olan dergi pdf formatında olacak. Derginin ilk sayısı (Nisan) beta olarak kullanıma açıldı. Amatör bir ruhla hazırlanan dergi profesyonel bir içerikle dolu.

Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri 2008 - Duyuru

butch

İstanbul Bilgi Üniversitesi, Bilgisayar Bilimleri Bölümü tarafından 2003 yılından beri ilkbahar aylarında gerçekleşmesine alıştığımız Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri bu yıl sonbahar aylarında düzenlenecek. Etkinlik hakkında detaylar önümüzdeki günlerde duyurulacak.