Hayallerinizde ki Projenin Gerçekleşmesini İster misiniz?

0
opheus
Sun Microsystem girişimcilik, NetBeans Innovators Grants programı ile geliştiricilere cağrıda bulunarak, fikirlerini belirli tarihler arasında kendilerine ulaştırmanızı istemekte ve ödül toplamda 1 milyon dolar.
Gerçekleştirmek istediğiniz açık kaynak yazılım projenizi 1 şubat 2008 ile 3 mart 2008 tarihleri arasında değerlendirilmesi için sun microsystem'e ulaştırabilirsiniz. Başvuru formu , aklınıza takılan sorular ve daha fazlasını http://www.netbeans.org/grant adresinden öğrenebilirsiniz.

Görüşler

0
exxonster
"ki" birleşik burada.
0
bio
Sirketin adi da Sun Microsystems.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Solar Splash Yarışmasında Türk teknesi Nusrat 3. Oldu

kosumi

Her sene Amerika'da gerçekleştirilen Güneş Enerjisi ile Çalışan Tekne Yarışması Solar Splash'a bu sene ilk defa bir Türk takımı katıldı. İTÜ güneş teknesi adını Çanakkale Savaşında kahramanca çarpışmış ünlü Türk mayın gemisi Nusrat'tan alıyor. Nusrat bu sene hem genel sıralamada 3. oldu hem de En Başarılı Elektrik Dizaynı, En Başarılı Solar Sistem Dizaynı, En Başarılı Görsel Dizayn ve En Başarılı Yeni Takım ödüllerinin sahibi oldu.

Yine Google...

m1a2

Google`un agresif atakları devam ediyor. Bu sefer elektronik postayla sipariş (`mail order`) hususunda bir hizmet söz konusu. Artık `mail-order`un mümkün olduğu bir ürüne ilişkin katalog bilgileri de eşelenebilecek (google = eşelemek ;) ve doğrudan üretici firmanın sitesine erişilebilecek:
Google Catalog Search

Delphi 2006 Lansman Etkinlikleri

anonim

Borland Türkiye (Bilgi ve Teknoloji Grubu Ltd.) Delphi 2006 lansmanı için 6 Aralık Salı İstanbul ve 7 Aralık Çarşamba Ankara'da etkinlik düzenliyor. Borland uzmanları Jason Vokes (Borland Delphi Ürün Müdürü), Alexander Goes (Borland EMEA Satış Müdürü) ve Doğuş Uysal (Borland Türkiye Ürün Direktörü) ev sahipliğinde seminer konukları olacak.

OpenOffice.org için Türkçe Dilbilgisi Denetleyici Gelecek Mi?

FZ

Microsoft Word'ün İngilizce için yaptığı (ve benim de zamanında bazı işler için epey faydalandığım) dilbilgisi denetleme işini OpenOffice.org üzerinden Türkçe için yapmak mümkün mü? Bu seneki Google Summer of Code'da böyle bir proje açılmış görünüyor ve işi üstlenen de Ezgi Çiçek:

The aim of this project to add grammar support for Turkish language, and write an Office Suite for Open Office. The suggested language checker, Language Tool is a corpus level rule-based language checker that will find errors for which a rule is defined in its XML configuration files. Rules for more complicated errors will be written in Java.

Gönüllü Çevirmenler Topluluğu İşbaşında

FZ

Gönüllü Çevirmenler Topluluğu genel ağ (internet) ortamındaki yabancı kaynakların özellikle bilişim ile ilgili olanlarının Türkçe'ye çevrilmesi ve Türk ulusunun hizmetine sunulmasını amaçlayan tamamen gönüllülük esasına dayanan bir topluluktur.

Topluluğun forumunda kişiler çevrilmesini istediği siteyi bildirirler. Sitenin topluluğun amaçlarına uygunluğu denetlendikten sonra uygun görülürse çeviri için çalışmalara başlanır. Sonra sitenin çevirisinin bitirilmesi için hedef süre belirlenir. Bu hedef süre doğrultusunda her gönüllü çeviri çalışmalarına başlar. Site çevirisi tamamlandıktan sonra oluşturulan küçük bir denetleme topluluğu tarafından yazılar Türkçe kurallarına uygunluk ve yabancı kelime kullanımı açısından denetlenir. Hatalar düzeltildikten sonra kullanıma sunulur.