Windows'tan Linux'a Geçiş: OpenMoveOver

0
Soulblighter
Resolvo Systems Windows'tan Linux'a geçiş aracı MoveOver'ın ücretsiz ve açık kaynak sürümünü çıkardı. OpenMoveOver ile Windows oramınızı Linux'a taşımak geçiş yapmak sadece 2 basit adımda gerçekleştiriliyor.
OpenMoveOver ile Windows ortamındaki bir çok uygulamanızın ayarlarını Linux'a taşıyabilirsiniz.

Outlook® Express
- Eposta Hesapları & Ayarlar
- Epostalar & Eposta Klasörleri

Outlook® 2000, XP & 2003
- Eposta Hesapları & Ayarlar
- Epostalar & Eposta Klasörleri
- Bağlantılar
- Takvim
- Görevler
- Notlar

Internet Özellikleri
- Yer İmleri
- Çerezler

Görünüm
- Duvar Kağıtları
- Fontlar

Belgeler / Dosyalar / Klasörler
- Tüm Dosya Türleri
- Klasörler & Dosyalar
- Belgeler
- Veritabanları
- Hesap Tabloları
- Fotoğraflar
- Görüntüler
- Müzikler
- Grafikler

Enterprise sürümünde ise bunlara ek olarak daha bir çok ayarı taşımanız mümkün. Buradan karşılaştırma tablosuna bakabilirsiniz.

Görüşler

0
anonim
Herşey güzel de veri tabanlarını nasıl aktarıyor ? Access veritabanını mysql e falan mı çeviriyor ? Bu kısmı biraz belirsiz gözüktü bana....
0
yilmaz
open office 2 de var oyle birşey belki odur.
0
simor
Evet base diye bir modül var belki ona bağlamışlardır belki.
Office teki access gibi yapmışlar.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

EnderUNIX'den 11. yerli yazılım

honal

EnderUNIX VoIPong, bağlı olduğu ağda, bütün trafiği görebilen bir noktaya yerleştirildiğinde, o anda aktif olan bütün VoIP çağrılarını tespit edebilmekte ve G711 algoritması ile sıkıştırılmış olanları (örneğin Microsoft Netmeeting görüşmeleri) PC'lerin "de facto" ses dosyalama standardı WAVE dosya formatında (.wav) diske kaydedebilmektedir. Sonradan, bu görüşmeler standart bir ses ortam yürütücüsü (örneğin Linux play, Windows Media Player) ile açılıp dinlenebilmektedir.

.NET ortamında P2P Oyun Programlama Yarışması

FZ

Microsoft, geliştiricilerin .NET programlama platformunu daha iyi tanımaları için P2P (peer-to-peer) bir bilgisayar ağı üzerinde çalışacak bir oyun programlama yarışması açtı.

Terrarium adlı bu çok oyunculu ekosistemde, programcılar kendi makinalarında VB.NET ya da C# ile bir etobur ya da otobur programlıyorlar. Teleporter sistemi bunlar ekosisteme ve diğer makinalara taşıyor.

Kiril’den Latin’e Anında Özenli Çeviri

FZ

Takip ettiğim e-posta listelerinden biri olan Yazılım İhracatı listesinde bugün gördüğüm bir e-postayı FM camiası ile paylaşmak istedim...

Hazırlanan bir bilgisayar programı sayesinde artık 20 Türk lehçesindeki Kiril alfabesinde yazılan metinler anında Latin alfabesine çevrilebilecek.

Kırıkkale / AA

2 Ocak 2005 — Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın sitesinde hizmete sunulan programı Kırıkkale Üniversitesi’nden Doç. Dr. Mehmet Kara, 3 yıllık bir çaba sonucu hazırladı.

Türk Cumhuriyetleri için önemli bir sorun olan Kiril alfabesinden Latin alfabesine çeviri yapan bir bilgisayar programına ömrünü Türk dünyasının dil birliğine adayan ‘Gaspıralı İsmail’in adı verildi.

20 Türk lehçesinde Kiril alfabesi ile yazılı metinleri otomatik olarak Latin alfabesine çeviren programın yazılımı da Damla BilgisayarA.Ş. tarafından gerçekleştirildi.

Oyun Oynamayı Öğrenen Sistem: CogVis

FZ

Yorkshire, İngiltere'deki University of Leeds araştırmacıları tarafından geliştirilen CogVis sistemi "kağıt, makas, taş" oyununu sadece gözlem yaparak oynamayı öğrendi. Sistem kaydettiği video ve ses verisindeki örüntüleri tarıyor ve hipotezler öne sürüp bunları test ederek oyunun kurallarını yavaş yavaş öğreniyor. Sistemde önceden oyuna dair tanımlanmış (hard-coded) herhangi bir kural bulunmuyor.

Kaynak: http://www.newscientist.com/article.ns?id=dn6914

FM sitesinde daha önce yapay zeka ve bilişsel bilim (cognitive science) ile ilgili yayınlanmış bazı yazılar:

Python tabanlı Türkçe deasciifier

FZ

Kısa süre önce Deniz Yüret'in Türkçe 'deasciifier'ını (turkish-mode, Emacs Lisp ile yapılmış) Python'a çevirdim. Kaynak kod adresi: http://github.com/emres/deasciifier.

'deasciification' ve 'deasciifier' terimlerine aşina olmayanlar için kısa açıklama: Türkçe harfler kullanılmadan, sadece ASCII harfler ile yazılmış Türkçe metinlerin, düzgün şekilde Türkçe harfler kullanılarak yazılmış hale çevrilmesine 'deasciification' denir. Bu duruma bir örnek verelim, girdi metni mesela

"Opusmegi cagristiran catirtilar."

ise, çıktı metni şöyle olmalıdır:

"Öpüşmeği çağrıştıran çatırtılar."