Malesef bilişim dünyamızda Micros~1 Türkçe'si diye bir kavram var, genelde terimlere çok da iyi araştırmadan, zorlama karşılıklar bulunması ile oluşturulmuş eğreti bir sözlük dağarcığından oluşuyor.
Peki MS İngilizcesi, yani bazı şeylerden bahsetmek içn MS'in ürettiği terimler nasıl acaba? Mesela
ISV (Bağımsız Yazılım Üreticisi) lafına
"Microsoft olmayan yazılım firması" anlamını yüklemiş durumdalar. Daha eğlencelisi ise
"legacy (miras, babadan kalma)"lafı. Micros~1 bu kelimeyi yine kendisinin olmayanları karalamak için kullanıyor. Cümle içinde kullanımı ise
"Legacy search engine Google" şeklinde
Lütfen Fazlamesai yine taraf tutuyor diye bizi suçlamayın, bu
sözler uzun yıllar MS'da çalışmış yazılarının birçoğu Türkçe'ye de
çevrilen Joel Spolsky'e
ait.
halbuki sizle bilgisini paylaşacak milyonlarca insan varken hala ms peşinde koşmak...