Semantik Web, Doğal Dil İşleme, Veri Madenciliği ve Web 3.0: Calais Web Servisi

0
FZ
Herhangi bir metni (haber, makale, blog girdisi, proje planı) kendisine yollayabileceğiniz bir web servisi olsa. Bu servis yolladığınız metni inceleyip size RDF biçiminde semantik metadata bilgisi geri yollasa. Siz de bu bilgi ile mesela herhangi bir yazıya otomatik olarak 'etiket' (tag) öneren bir Wordpress plug-in'i yazsanız. Nasıl olurdu acaba?
OpenCalais işte tam da yukarıdaki senaryonun kritik bileşenini oluşturan bir web servisi. Standart protokoller aracılığı ile Calais web servisine yolladığınız metin verisi oradaki sunucularda çalışan doğal dil işleme, veri madenciliği ve makina öğrenme algoritmaları ile işleniyor ve size metinde geçen varlıklar (kişiler, mekanlar, ürünler, vs.), gerçekler (Bay X falanca ZYK şirketi İÇİN çalışıyor) ve olaylar (Bayan Z filanca KZN şirketinin YÖNETİCİSİ olarak ATANDI) gibi verileri kolayca işleyebileceğiniz XML tabanlı RDF formatında döndürüyor.

Makul bir yol haritası sunan Reuters şirketi, geliştirdiği bu servisi kullanacak uygulamalar için de 5000$'lık ödüller koymuş durumda (mesela Wordpress blog yazılımına böyle bir semantik özellik kazandırmak için).

Editörün Notu: Tabii ki söz konusu sistem Türkçe için çalışmıyor ve kısa sürede Türkçe için böyle bir web servisin sağlıklı ve bedelsiz ya da çok düşük bedelli şekilde devreye girmesini de Türkçe yazılım ekosisteminden beklemiyoruz.

Görüşler

0
towsonu2003
bu biraz alakasiz ama... bi linux distrosu vardi, live cd, icinde neredeyse butun semantic dil inceleme programlarini barindiriyordu. distrowatch.com'da aradim ama bulamadim, ismini de hatirlamiyorum... aranizda hatirlayan var mi? tesekkurler simdiden.
0
FZ
Morphix NLP'yi kast ediyorsunuz sanırım? (İngilizce çevirisi de burada. Slashdot'taki tartışması da burada. FM tartışması ise burada.)
0
towsonu2003
harika, cok tesekkurler
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Jenerik isim kabusuna son

anonim

Haksız rekabet yaratmamak amacıyla “.tr” Alan Adı Yönetimi tarafından hiçbir kişi ya da kuruluşa verilmeyen, belgeye dayalı alt alanlarda bir sektör ve kavramı temsil eden alan adları, artık alınabilecek. Yeni düzenlemeyle başvurular internet üzerinden kredi kartıyla da yapılabilecek. Ancak “Turkiye”, “Ataturk” ve “Turk” alan adları yalnızca T.C. Devleti’nin yetkilendirdiği devlet kuruluşlarına verilecek.
Devamı ntvmsnbc'de

Savaş Hazırlıkları ve İnternet

anonim

ABD son hızla asker yığına devam ederken içerideki paranoya da büyüyor. Ülke içinde her türlü önlemi alıyorlar. Bunun son örneği Savunma bakanı Donad Rumsfeld´in .mil uzantılı web siteleri için yayınladığı mesaj.

Mesajın tamamı www.fas.org/sgp/news/2003/01/dodweb.html adresinde. Ama benim özellikle dikkatimi çeken bir kısmı internetin gücünün en büyük ispatlarından biri olarak gördüğüm için buraya almak istiyorum.

Metinde şöyle diyor:
AN AL QAEDA TRAINING MANUAL RECOVERED IN AFGHANISTAN STATES: "USING PUBLIC SOURCES OPENLY AND WITHOUT RESORTING TO ILLEGAL MEANS, IT IS POSSIBLE TO GATHER AT LEAST 80% OF INFORMATION ABOUT THE ENEMY."

8. Türkiye`de Internet Konferansı

FZ


8. TURKİYE'DE INTERNET KONFERANSI
4-6 Kasım 2002
Askeri Müze Harbiye Kültür Sitesi
İstanbul
AKTİF KATILIM ÇAĞRISI


Türkiye'de Internet ile ilgili grupları bir araya getirerek Internet'i tüm boyutlarıyla tanıtmak, geliştirmek, tartışmak, Internet teknolojileri aracılığı ile toplumsal verimliliği artırmak ve toplumun dikkatini olabildiğince bu yöne çekmek amaçlarıyla, daha önce ilk altısı yapılan, ulusal boyutta bir konferans düzenlenmiştir.

Webby Awards...

BatoR

6. webby awards ödülleri açıklandı.
Ticaret, eğitim, moda, film, oyun, sağlık vb... dallarında dereceye girenler ve birinciler...( hmm uygulama alanında google.com )
Aslında koşulları falan tam okumadım ama 7.'si için Fazla Mesai'yi aday gösterelim; eğer dil olayı yoksa şartlarda (language) neden olmasın değil mi ama ?? ! ??
Durun ben bu haberi size gönderdikten sonra şartları iyice bir okuyayım...
Bilahare bildireceğim...

Türkçe-İngilizce Terim Kütüphanesi

SHiBuMi

Uzun zamandan beri Internette İngilizce doküman hazırlarken kullanabileceğim bir sözlük arıyordum. Şimdiye kadar rastladıklarım ya aşırı derecede kullanışsızdı (aralarında Türkçe sözlük içersinde Türkçe harfleri aramada problem yaşayanlar var) ya da aradığını bulmak mümkün değildi. Biraz önce www.zargan.com daki sözlüğü keşfettim. Bu sözlük terimler sözlüğü olarak geçiyor ama oldukça geniş bir veritabanına sahip ve her aranılanı bulmak mümkün. Ayrıca veritabanı değişik kategorilere ayrılmış ve sonuçlar iş dünyası terimleri, genel sözlük, bilişim sözlüğü vs. diye listelenebiliyor. Oldukça kullanışlı bir sözlük, İngilizce terimlerle sık uğraşanların bir gözatmasını tavsiye ederim.