O'Reilly OSCON 2007 Sunumları Internet'te

0
FZ
Dünyanın önde gelen araştırmacılarının, geliştiricilerinin, sistem yöneticilerinin, hukukçularının ve cemaat önderlerinin katıldığı OSCON 2007 konferansındaki sunumların dosyaları Internet ortamına kondu. Ağzımızın suyunu akıtan konferanstan birkaç başlık vermek gerekirse:
A Taste of Haskell (Simon Peyton-Jones), Automatic Parallelization with GCC (David LaPalomento), Bytecode Translation: From .NET to Parrot (Jonathan Worthington), Databases Don't Matter (Emma McGrattan), High-performance JavaScript: Why Everything You’ve Been Taught is Wrong (Joseph Smarr), Machine Learning Made Easy with Perl (Lino Ramirez), Nested Data Parallelism in Haskell (Simon Peyton-Jones), Transactional Memory for Concurrent Programming (Simon Peyton-Jones), ZFS: Bringing Terabytes Under Control (Jay Edwards).

Bu kadar geniş çaplı ve derinlemesine içerikli konferansları Türkiye'de de görmeyi umuyoruz!

Görüşler

0
simor
Bu kadar geniş çaplı ve derinlemesine içerikli konferansların sunum dosyalarını da derli ve toplu olarak Türkiye'de görmeyi umuyoruz!

Çok güzel haber. Teşekkürler fazlamesai.
0
FZ
e-Taş geldi sanırım. Sanal kafa yaran türden :-p
0
simor
:))

İçten bir istek sadece.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Java`ya giriş semineri

adervis

Internet Teknolojileri Derneği tarafından Java'ya giriş semineri düzenleniyor.

Seminer 18 Ocak 2003 saat 15:00'da, Internet Teknolojileri Derneği genel merkezinde yapılacak. Katılım herkese açık ve ücretsiz. Önceden kayıt gerekmiyor.

Seminerin konu başlıkları:
- Java Nedir?
- Java Dilinin Özellikleri
- Java'nin Sürümleri
- Java ve Açık Kaynak Felsefesi

Adres : Kervangeçmez Sok. Keskin iş merkezi No:4 Kat: 3 Mecidiyeköy İstanbul

Kroki Inetd

Bilgisayarlı Çeviri

FZ

Yaklaşık 50 yıllık bir geçmişi olan bilgisayarlı çeviri (Machine Translation), bugün dahi güncelliğini yitirmemiş bir araştırma konusudur. Bir dilden diğer bir dile çeviri sürecinde bilgisayardan yararlanmayı amaçlayan bu bilim dalında ana hedef tam otomatik çeviridir. Bununla beraber çeviri sürecini kolaylaştırmak üzere yeni yöntemlerin ve araçların geliştirilmesi gibi farklı konular da bilgisayarlı çevirinin kapsamına girmektedir.

2006: Bir Şenlik Hikayesi

tongucyumruk

Radyonun çalan alarmıyla uyandım. "N'olur 5 dakika daha" düğmesine mucidini utandıracak kadar çok sayıda tekrar tekrar bastıktan sonra kafamdaki jeton ağır ağır hareketlenmeye başladı ve bir "ping" sesi eşliğinde düşmesi gereken yere düştü. Bir anda ayın 11'i olduğunu ve şimdiden açılış konuşmasını kaçırdığımı farkettim!

Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri 2006'nın ardından

tongucyumruk

Soru: Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri'nin en kötü yanı nedir?
Cevap: Bitmesi

Evet, Türkiye'nin ve dünyanın dört bir yanından gelen konukları dinlediğimiz, sadece dinlemekle kalmayıp gerektiğinde tartıştığımız, sanal alemden tanıdığımız insanlarla yüzyüze görüşme fırsatı bulduğumuz, eski dostlarla hasret giderme, yeni insanlarla tanışma şansı yakaladığımız bir Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri daha sona erdi. Gidenler zaten orada dinledi, tartıştı, eğlendi. Geriye de gitmeyenleri kıskandırmak, gelecek yıl gelmelerini garanti etmek için olan bitenleri yazmak kaldı.