Fluxbox Pencere Yöneticisi Kılavuzu

0
FZ
LinuxQuestions tarafından 2003 yılının en iyi pencere yöneticisi seçilen Fluxbox'ı anlamak için artık Türkçe bir kaynak mevcut. Değerli FM üyelerinden Mehmet Türker tarafından anadilimize çevrilmiş Fluxbox kurulum, kullanım ve ayar kılavuzunu http://fluxbox.org/docbook/tr/html/ adresine giderek okuyabilirsiniz.

Çeviri, imla, eksiklik, vb. hataların çevirmene iletilmesi çok daha kaliteli bir belgenin ortaya çıkmasına yol açacaktır.

Görüşler

0
aRda_
Sayin Mehmet Turker `e dilimize boyle bir dokuman kazandirdigi icin tesekkurler..
Yanliz dokumanda 'sekmeler' derken asagiya bir sekme ekran goruntusu eklenseydi yazinin daha zengin olacagini dusunuyorum.
0
mturker
Selamlar;
Teşekkür ederim. Bu doküman tamamen Fluxbox 'ın orjinal dokümanının Türkçesi. Yani ben Fluxbox dokümanını yazmış değilim, sadece Türkçeye çevirdim. Bu yüzden, orjinal dokümanda olmayan birşeyi eklemek veya çıkarmak istemedim, orjinal dokümana birebir sadık kalmaya çalıştım. Zaten bazı cümleler de bu yüzden tam bir anlam içermiyor sanırım. Aynı zamanda imla hataları , anlam hataları vesaire olabilir. Bunlara dair tavsiyeler olursa hemen düzeltmek isterim. Aynı zamanda sizin tavsiyenizi de orjinal dokümanın yazarına ileteceğim. Bazı kelimelerin Türkçeye çevrildiğinde anlamsız kaldığı doğrudur, belki resimlerle desteklenmesi iyi olabilir.
0
yalcink01
Elinize sağlık hoş bir belge olmuş.

http://fluxbox.org/docbook/tr/html/x215.html adresinde bir terslik var gibi görünüyor. Sayfanın ilk kısmı Türkçe, geri kalanı İngilizce. Sanırım uyku sersemliği bu kısmı atlamışsınız :)

Bu aralar KDE ile yolumu ayırıp, hafif ve hızlı bir Pencere yöneticisine transfer olmayı düşünüyordum. İlk tercihim Fluxbox olacak. Ne de olsa Türkçe kurulum ve kullanım kılavuzu elimin altında :)

Yalçın

0
mturker
Selamlar;
Evet o sayfada alt kısmı unutmuşum :) Ama bugün diğer hatalarla beraber orayı da çevirip postaladım yakında online olur. Çok teşekkür ederim.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

GNU/Linux dergisi Penguence'nin 2. sayısı çıkıyor...

FZ

Daha önce yine FM'de duyurduğumuz Penguence dergisinin ikinci sayısı (beta) yayınlandı. Dergiye web tarayıcı ile erişmek mümkün. Henüz PDF hali tam hazırlanmamış olmakla birlikte çalışmaları devam ediyor.

Bu sayıdaki konu başlıklarından bir kaçı:

  • OpenOffice.org 2.0'a doğru - Rıdvan Can
  • Ses ve Müzik - Bülent Bolat
  • Aynı dili konuşuyor muyuz? - Yasin Kokarca
  • Açık Anahtarlı Kriptografi - A. Murat Eren
  • Kitap Eleştirisi : Hackers - Sıradışı Bir Dönemin Sıradışı Hikayesi - Ergin Sevinç
  • Oyun Köşesi : Pathological - Doruk Fisek
  • Çekirdek Derlemekten Korkmayın - Murat Koç
  • Kablosuz LAN Protokolleri - Mustafa Şahin
  • Debian Sosyal Sözleşmesi (Çeviri) - Debian Türk Grubu

Hacker Etiği - İş Hayatına Yıkıcı bir Yaklaşım

mentat

Pekka Himanen'in Linus Torvalds ve Manuel Castells ile yazdığı kitap Ayrıntı Yayınlarından Türkçe olarak kitapçılarda ve ben ilk kez Ayrıntı Yayınlarından aldığım bir kitabı iki üç günde bitirebileceğim (tercümesi: kolay okunuyor, iyi anlamda). Ha tabii bu kitabın gayet "ağır" meslelere değinmediği anlamına gelmiyor...

Kadınları Linux Kullanmaya NASIL Teşvik Edersiniz ?

anonim

Adını Ruby kullanıcı kılavuzunu türkçeleştiren kişi olarak hatırladığımız Pınar Yanardağ, Kadınları Linux Kullanmaya NASIL Teşvik Edersiniz belgesinin çevirisini bitirmiş. Değerli editörümüz FZ'den önce davranarak bu güzel belgenin haberini vermiş ve Pınar hanıma çalışmalarında başarılar dilemiş olayım...

Kadınlar ve Bilgisayarlar

FZ

Kadınlar ve bilgisayarlar. Kadınlar ve programlar. Kadın programcılar. Kadın "hacker"lar. Kadınların bilgisayar bilimleri tarihinde ve endüstrinin gelişiminde, teknolojinin ilerlemesinde oynadıkları rol. Kadınlar ve GNU/Linux. Kadınlar ve projeleri. Kadınlar ve erkekler. Önyargılar ve bunlara karşı mücadele yöntemleri. Akıllı, güçlü, zeki, inatçı, hırslı ve risk almayı seven kadınlar. Pek çok programlama dilini ustaca kullanan kadınlar.

Kısaca kadınlar ve bilgisayarlar üzerine bir yazı. Meraklısına...

Bilişsel Bilimlere İlişkin Bir Roman: `Düşünce Balonları'

anonim

Bu gün öğlen saatlerinde Yahoo Coglist'e bilişsel bilimler konusunda yazılmış ilginç bir kitabın eleştirisi düştü. Ben de FM camiası ile paylaşmak gerektiğine karar verdim.

Daha birkaç hafta önce çıkan, David Lodge’un yazdığı, Meram Erdoğan’ın ustaca çevirisiyle Türkçe’ye kazandırdığı ‘Düşünce Balonları’ adlı kitap, Türkçe’de, bilişsel bilimlere ilişkin ilk roman oldu.