SSH ve Public Key Doğrulaması

0
cbc

İlgili Yazılar

Pozitif dergisinin Nisan sayısı çıktı

batasoy

4 gün gecikmeyle, 3. sayımız olan Nisan sayısını da çıkardık. Yaklaşık 200 sayfalık ve özgür yazılım ağırlıklı dergimizi umarız beğenirsiniz: www.pozitifpc.com

Tomcat ile Dağıtık (Distributed) Sistem İnşâsı

malkocoglu

E-ticaret ve benzeri türden internet sitelerinin karşısında çıkan klasik ölçekleme sorunu şunlardır:

Her Tomcat sunucu makinası sadece belli sayıda ziyaretçiye Servlet/JSP servisi yapabilir. Bir makinanın sınırı aşıldığında yeni bir Tomcat makinası ekleyerek sitemizin kapasitesini arttırabilmeliyiz. Fakat bunu nasıl yapacağız? Bu birçok Tomcat sunucusunun işlemci gücünü dış dünyaya tek bir kuvvet olarak sunabilecek bir yöntem lazım, yani kümeleme (clustering) kavramının Tomcat dünyasında olan karşılığı....
Yazının Devamı

Ruby Kullanıcı Kılavuzu Artık Türkçe

anonim

Ve en sonunda Ruby ile ilgili Türkçe bir başlangıç belgesi bulunuyor. Orjinali Ruby'nin yaratıcısı Yukihiro Matsumoto ( a.k.a Matz ) tarafından yazılan belge Pınar Yanardağ tarafından Türkçe'ye kazandırıldı. Bu belgenin yeni başlayacak tüm Ruby meraklılarının eğlencelerine katkısı olacağına inanıyor, ayrıca bir ilki gerçekleştirmesinden dolayı Pınar Hanımı tebrik etmek istiyorum. Herkese mutlu kodlar dilerim...

Kadınları Linux Kullanmaya NASIL Teşvik Edersiniz ?

anonim

Adını Ruby kullanıcı kılavuzunu türkçeleştiren kişi olarak hatırladığımız Pınar Yanardağ, Kadınları Linux Kullanmaya NASIL Teşvik Edersiniz belgesinin çevirisini bitirmiş. Değerli editörümüz FZ'den önce davranarak bu güzel belgenin haberini vermiş ve Pınar hanıma çalışmalarında başarılar dilemiş olayım...

Fluxbox Pencere Yöneticisi Kılavuzu

FZ

LinuxQuestions tarafından 2003 yılının en iyi pencere yöneticisi seçilen Fluxbox'ı anlamak için artık Türkçe bir kaynak mevcut. Değerli FM üyelerinden Mehmet Türker tarafından anadilimize çevrilmiş Fluxbox kurulum, kullanım ve ayar kılavuzunu http://fluxbox.org/docbook/tr/html/ adresine giderek okuyabilirsiniz.

Çeviri, imla, eksiklik, vb. hataların çevirmene iletilmesi çok daha kaliteli bir belgenin ortaya çıkmasına yol açacaktır.