Çeviri yerelleştirmenin neresinde?

0
loker
Guardian gazetesi ya da bianet bağımsız haber ajansını takip edenler, George Monbiot'un Orhan Pamuk davasını içeren yazısını ya da çevirisini okumuşlardır.
Bu yazının türkiye medyasındaki bir çok farklı alıntılanma biçimi üzerine yine bianet'te bir yazı okurken çeviribilim konusunda bir blog keşfettim... ve o blog'da yerelleştirme ve çeviri üzerine tartışmaların yazılım dünyasından bağımsızca da devam ettiğini görmüş oldum... Burada da çeviri konusunda kafa yormayı seven insanlar olduğu için bir haberdar etmiş olayım dedim... Bu arada bir de önyargımla hesaplaştım. İsmine bakıp "o ne lan dersane açar gibi açıldığı nasıl belli..." dediğim Okan Üniversitesi böyle bir konuda düzenlenen bilimsel bir toplantıya ev sahibi olabiliyormuş... Ben hala önyargılı olmamayı öğrenememişim...

Görüşler

0
sefalet
"Çeviri bilim" diye bir şey olduğunu da hatırlatmak isterim.Edebiyat ve dilbilim alanlarının bir alt kolu olarak tarif etmek mümkün.İlgili bir kaynak:

http://dukkan.dharma.com.tr/V1/Pg/BookDetail/Number/11840
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Teröristlerin yanında Özgürlükler de yanar!

sundance

Free Software hareketi`nin önde gelen elemanlarından Stallman Slashdot`da yayınlanan yazısında önemli bir noktaya dikkati çekiyor.

Güvenliğin sağlanmasının, terör suçlularının yakalanmasının kesinlikle çok önemli olduğunu, fakat bu yapılırken, milyonlarca insanın izinsizce dinlenmesinin, kayıtlarının tutulmasının ve fişlenmelerinin uzun vadede asıl suç kadar zarar verici olduğunun altını çiziyor. Yakın zamana kadar Echelon ve Carnivore gibi sabıkaları olan Amerikan Hükümeti`nin kurunun yanında yaşı da yakacağı kesin gibi...

Abdullah Güçlü Yakalandı!

redogre

Abdullah Güçlü kim mi? Hani şu insanların e-posta adreslerini satan, "Beni asla yakalayamazsınız, durduramazsınız" diye atıp tutan sefil insan.

Fazlamesai haberlerine bile konu olan, bu şahıs sonunda yakalandı.

Sadece spamden değil, DIGITURK kanallarını çözen sistemleri de tanesi 50$'dan satmak gibi birçok suçtan aranan, asıl ismiyle Muhammed Fatih Elgün olan kişi bunlarla kalmayıp irticai faaliyetten de yargılanmış. Daha detaylı haber için Akşam Gazetesi'ne bakabilirsiniz.

fazlamesai.net'e soralım: İçerik - Her şeye rağmen mi?

anonim

Sundance'in Wikipedia ile ilgili haberde yapmış olduğu Wikipedia Şövalyeleri yorumu :) ile ilgili yorumu temel alırsak, Internet'te içeriğin (bilginin) insanlara ulaştırılırken bu içeriğin sunumu ile ilgili içeriği sunanın sorumlulukları nelerdir sizce?

Örneğin bir PHP sitesindeki Php ile Programlama felsefesi ve Planlama başlıklı yazıda olduğu gibi, imla hataları ve cümle düşüklükleriyle dolu, içeriğin sunumu ile ilgili hiçbir iyileştirme yapılmamış bir belge ilgili o sitenin yönetimi ve o içeriği hazırlayan kişinin sorumlulukları nelerdir?

Internet'te Filtreleme ya da Sansür: Opennet.net

sundance

Son zamanlarda özellikle YouTube'un mahkeme kararı ile bloklanmasının ardından oldukça yoğun olarak tartışılan konulardan biri de Internet'te sansür.

Bu konuda herşeyden önce iyi bilgilenmemiz gerekiyor. Bu iş neden var? Sadece Türkiye'de mi var? Dünya'da bu konuda trendler ne vs. ki sağlıklı bir şekilde tartışalım ve daha da önemlisi, belki de klasik basından bile önemli olan bu ortamda, sağlıklı haberleşmenin sağlanması için sesimizi duyurabilelim.

Webby Awards...

BatoR

6. webby awards ödülleri açıklandı.
Ticaret, eğitim, moda, film, oyun, sağlık vb... dallarında dereceye girenler ve birinciler...( hmm uygulama alanında google.com )
Aslında koşulları falan tam okumadım ama 7.'si için Fazla Mesai'yi aday gösterelim; eğer dil olayı yoksa şartlarda (language) neden olmasın değil mi ama ?? ! ??
Durun ben bu haberi size gönderdikten sonra şartları iyice bir okuyayım...
Bilahare bildireceğim...