Çeviri yerelleştirmenin neresinde?

0
loker
Guardian gazetesi ya da bianet bağımsız haber ajansını takip edenler, George Monbiot'un Orhan Pamuk davasını içeren yazısını ya da çevirisini okumuşlardır.
Bu yazının türkiye medyasındaki bir çok farklı alıntılanma biçimi üzerine yine bianet'te bir yazı okurken çeviribilim konusunda bir blog keşfettim... ve o blog'da yerelleştirme ve çeviri üzerine tartışmaların yazılım dünyasından bağımsızca da devam ettiğini görmüş oldum... Burada da çeviri konusunda kafa yormayı seven insanlar olduğu için bir haberdar etmiş olayım dedim... Bu arada bir de önyargımla hesaplaştım. İsmine bakıp "o ne lan dersane açar gibi açıldığı nasıl belli..." dediğim Okan Üniversitesi böyle bir konuda düzenlenen bilimsel bir toplantıya ev sahibi olabiliyormuş... Ben hala önyargılı olmamayı öğrenememişim...

Görüşler

0
sefalet
"Çeviri bilim" diye bir şey olduğunu da hatırlatmak isterim.Edebiyat ve dilbilim alanlarının bir alt kolu olarak tarif etmek mümkün.İlgili bir kaynak:

http://dukkan.dharma.com.tr/V1/Pg/BookDetail/Number/11840
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Bant genişliğini çalana, yaratıcı bir ceza!

sundance

ZDNet'in yazarlarından biri, makalesinde bahsettiği X-Box'ın resmini sayfaya koymak yerine, Internet'ten bulduğu bir sayfadan linklemiş.

ZDNet'in trafiği malum, sözkonusu sitenin sahibi de bir anda bu kadar yoğun bir trafikle karşılaşınca durumu araştırma gereği duymuş ve bir bantgenişliği hırsızlığı ile karşı karşıya olduğunu anlamış. Genelde yapıldığı gibi şikayet etmek yerine, sözkonusu yazarın fotoğrafını uygunsuz bir fotoğrafa montajlayıp, linklenmiş olan X-Box resmi ile değiştirmiş.

Semantik Web ile Türkiye - ABD Kıyaslaması: Ursula K. LeGuin ve Oğuz Atay

FZ

Basit bir soru: X ülkesinin vatandaşı olan yazarları ve her birisinin kitaplarının listesini getir.

Süre: 2 dakika.

Yukarıdaki işi bir programcı olarak nasıl yapardınız? Mesela X = Türkiye.

Çok basit bir soru gibi görünüyor.

Acaba gerçekten öyle mi? İsterseniz bir deneyin. ;-)

İsterseniz süreyi 20 dakikaya çıkaralım. Yahut 2 saate. Kaç yazarın kaç kitabını getirebilirsiniz? Ne kadarlık bir bilgisayar kodu yazmanız gerekir, o kod hangi kaynaklara bağımlı olur, ne kadar sürede çalışır?

Şimdi siz bunu düşünedurun, dbpedia.org'a SPARQL sorgulama dili ile birkaç soru soralım ve sonuçlarına bakalım:

Devamı: burada...

Peki... Uzaktan eğitim konusunda ne düşünüyorsunuz?

cayfer

FM'deki tartışmalardan büyük zevk alıyorum ve yararlanıyorum. Tek sorun fikirlerini öğrendiğim kesimin elit bir kesim olması. Keşke daha geniş bir kitleye erişebilsek...

Neyse, uzaktan eğitim (distance learning) araçlarıyla bilişim eğitimi verilip verilemeyeceği konusunda ne düşünüyorsunuz?

RTUK@internet

ganzo66

Aşagıdaki yazı Fatih Altaylı tarafından yazılmıştır. Dikkatle okuyun ve Türkiye'de internetin ve hosting mekanizmasının çivisinin nasıl çıktığını sizde görün. Bu tip yasa ve oluşumlara engel olmak için derhal harakete geçmek gerekmektedir. Bizler sesimizi ciddi olarak duyurmak zorundayız, yoksa hayatlarında internette iş yapmamış insanlar tamamen yasakçı zihniyetle dünyada bir örneği daha olmayan bir uygulamayı başlatacaklar. Bize etkisi şu an olmayabilir ama şimdi bir şeylere karşı durmazsak zamanı geldiğinde ve yardıma ihtiyacımız olduğunda etrafımızda kimseyi bulamaya biliriz. DİKKAT ve PANİK !!!!!

İnternet Yasakları ve İnternete Yaklaşımlar

anonim

Internet Yasakları hala çok güncel. 7 Haziran 2009 Pazar günü Istanbul Barosu'nda konu ile ilgili bir konferans düzenleniyor.

Konferans:
İnternet Yasakları ve İnternete Yaklaşımlar
- Dünyayı saran ağ, dikenli tel olmasın! -

Yer: İstanbul Barosu, Orhan Apaydın Konferans Salonu(kroki)
Tarih: 7 Haziran 2009 Pazar Saat: 11.00-17.00