Çeviri yerelleştirmenin neresinde?

0
loker
Guardian gazetesi ya da bianet bağımsız haber ajansını takip edenler, George Monbiot'un Orhan Pamuk davasını içeren yazısını ya da çevirisini okumuşlardır.
Bu yazının türkiye medyasındaki bir çok farklı alıntılanma biçimi üzerine yine bianet'te bir yazı okurken çeviribilim konusunda bir blog keşfettim... ve o blog'da yerelleştirme ve çeviri üzerine tartışmaların yazılım dünyasından bağımsızca da devam ettiğini görmüş oldum... Burada da çeviri konusunda kafa yormayı seven insanlar olduğu için bir haberdar etmiş olayım dedim... Bu arada bir de önyargımla hesaplaştım. İsmine bakıp "o ne lan dersane açar gibi açıldığı nasıl belli..." dediğim Okan Üniversitesi böyle bir konuda düzenlenen bilimsel bir toplantıya ev sahibi olabiliyormuş... Ben hala önyargılı olmamayı öğrenememişim...

Görüşler

0
sefalet
"Çeviri bilim" diye bir şey olduğunu da hatırlatmak isterim.Edebiyat ve dilbilim alanlarının bir alt kolu olarak tarif etmek mümkün.İlgili bir kaynak:

http://dukkan.dharma.com.tr/V1/Pg/BookDetail/Number/11840
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Radikal Internet Sitesine Ne Oldu?

FZ

Radikal'in web sitesinde önceki gün bazı sorunlar yaşandı. Gün boyunca haberlere ulaşmak isteyenler dakikalarca beklemek zorunda kaldı. Öğleden sonra ise özellikle MGK Genel Sekreterliği'nin yetkilerini konu eden 'İşte en gizli yönetmelik' başlıklı manşet haber ve İsmet Berkan'ın ilgili yazısı görüntülenemedi. Olayın teknik açıklaması şöyle:

Dosyalar, kaynak kodları yetmez... İşlem gücümüzüde paylaşalım

tongucyumruk

Bu fikir daha önce başkasının aklına geldi mi veya uygulanıyormu bilmiyorum ama dün aklımda belirdi ve bana oldukça çekici geldi doğrusu. Tabii az sonra anlatacaklarımı yapmaya benim teknik bilgim yetmeyeceğinden FM ile de paylaşmak istedim.

İnternetin ortaya çıkışından beri insanlar sürekli birşeyleri paylaşma eğilimi içindeydiler. Önceleri bu sadece düz metinden oluşan bilgiydi (kaynak kodu, şarkı sözü, bilimsel araştırma sonuçları vs). Daha sonra sıkıştırma algoritmaları gelişip bant genişlikleri arttıkça insanlar önce resimleri daha sonraları ise önce müziği ve videolarını paylaşmaya başladılar. Ve bence şimdi bunu sadece veri paylaşımının ötesine geçirmenin vakti geldi...

Amerika'yı yeniden keşfetmek

sundance

Türkiye’de iş dünyasına atılan, birazcık idealizme sahip herkes, kısa bir süre içinde yeni bir şeyler icat etmek, farklı bir şeyler çıkarmak için harekete geçer. Bazen okuldan yeni çıkmış olmanın naifliğidir itici güç, bazen de yıllar boyunca maruz kalacakları köhneliğin farkına varmanın refleksif tepkisidir bunu yaptıran.

Ama “icat çıkarma” lafının çöreklendiği bu coğrafyada “salyangoz satmak”...

Online Grafik Editörü

DemensMagnet

Sıkça kullandığımız yazılımların web uygulamaları geliştirilmeye devam ediliyor. Word, excel, takvim yazılımları, rss okuyucular derken grafik editörleri web'e taşınmaya başladı. Neredeyse Photoshop kadar kapsamlı geliştirilmiş cellsea Photo Editor karşınızda:
cellsea Photo Editor'ün marifetlerine de buradan ulaşabilirsiniz.

Gizmodo - Teknoloji'nin Web Günlüğü

parsifal

Aklınıza gelebilecek pek çok elektronik eşya ve bunun dışında geyik ürünlerini inceleyen gizmodo.com ilginç bir web günlüğü. Plak çalan kamyonetten, 2. el ipod'a pek çok ilginç ürün haberi burada...