Türkçe Open Office 2.0 Yardımınızı Bekliyor!

0
anonim
İlk Türkçe Openoffice.org beta (2.0) sürümünü hazırlamaya başladık.

Türkçe OpenOffice.org 2.0 betanın ilk görüntülerine aşağıdaki adresden ulaşabilirsiniz:
Veri Tabanı:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2372/base1.png

Calc:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2369/calc1.png

Draw:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2371/draw1.png

Impress:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2370/impress1.png

Writer:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2368/writer1.png


Hazırladığımız bu paketlerde, sizin de dikkatinizi çekmistir, yeni Türkçe Openoffice.org'da tercüme edilmeyi bekleyen çok ama çok satır var.

İşte bu yüzden, Türkçe Openoffice.org çeviri çalışmalarına destek verebilecek gönüllü arkadaşlara ihtiyaç duyulmaktadır.

Yeni Open Office 2.0 sürümünde tahmini olarak sadece %40'lık bir bölüm Türkçeye çevrilmiştir. Buna yardım(help) dosyaları da dahildir.

Eğer kendinizi İngilizce-Türkçe çeviri konusunda yeterli buluyorsanız, Türkçeyi iyi kullanıyorsanız, teknik terimlere hakimseniz ve Openoffice.org gibi dünya çapında ün yapmış bir projede gönüllü olarak çalışmak istiyorsanız, aşağıdaki adrese kendinizi tanıtan bir e-posta gönderin. Arkadaşlarımız durum değerlendirmesi yapıp size gerekli cevabı hemen vereceklerdir.

ceviri-subscribe@tr.openoffice.org

Not: İlk önce boş bir e-posta gönderin, sonra üyeliğinizi tamamlandıktan sonra kendinizi tanıtan mesajınızı atabilirsiniz.

Amacımız yeni Openoffice.org 2.0 sürümünde tam Türkçe bir OpenOffice.org'a sahip olmak. Özellikle Türkçe konusunda çok titiz ve tabiri caiz ise; "kılı kırk yaran" çalışma yapabilecek arkadaşlara çok ihtiyacımız var.

Çeviriler ilk etapta internet üzerinden yapılacak ve ardından kalite denetiminden geçerek Openoffice.org kod tabanına eklenecektir.

Lütfen geri planda kalmayın, çalışana karşıdan bakmayın ve siz de bir ucundan tutun.

Türkçe Open Office Ekibi
http://tr.openoffice.org


Saygılar
Erkan Kaplan

İlgili Yazılar

Ödüllü Bilgi Yarışması

sceylani

Turk-php.com her hafta programcılık konusunda ödüllü bilgi yarışması düzenlemektedir. Yarışmanın konusu ağırlıklı olarak PHP programlama dilidir. Ancak diger programlama teknolojilerini kullananlar, web ile yakından ilgilenenler de sorulari kolaylıkla cevaplayabilirler.

Edd Dumbill ile Mono ve XML üzerine söyleşi

roktas

csharpnedir sitesi editörleri, "Mono : A Developer's Notebook"/O'Reilly kitabının yazarı ve aynı zamanda bir Debian geliştiricisi olan Edd Dumbill ile kısa bir söyleşi yapmışlar. Söyleşinin Türkçe çevirisini İngilizce özgün haliyle birlikte okumak mümkün.

Yazılım Patentleri Protestosu Etkili Oldu

FZ

1 Eylül´de AB Parlamentosu'nda oylanması planlanmış olan Yazılım Patentleri yasa tasarısı dünya çapındaki protestolar yüzünden ertelendi.

FM sitesinin de destek verdiği protesto sonucunda dünya çapında pek çok büyük web sitesi belli bir süreliğine gönüllü olarak kendilerini kapattılar ve anasayfalarından patent yasasını protesto ettiklerini belirten duyurular yayınladılar.

Bu konuda hassasiyet gösteren herkese teşekkürler. Konu ile ilgili detaylı bilgiye bu adresten erişebilirsiniz.

Google Maps Navigation

auselen

Google'ın yeni navigasyon uygulaması Android için duyuruldu.

Buraya kadar herşey klasik bir Google haberi gibi, fakat burada verilen bilgiyi gördüğünüzde teknoloji devinin diğer şirketlerin oyun planını nasıl bozduğunu anlıyorsunuz. Bu durumu normal karşılayanlara Garmin'in aynı gün için de 1.2 milyar dolardan olduğunu ve hisse sahiplerinin bu gibi durumlara ne kadar kısa sürede tepki verebildiğini hatırlatmak isterim.

Eğer aklınızda süper bir fikir varsa ve bunun üzerinden uzun süre yüklü meblağlar kazanacağınızı umuyorsanız, unutmayın! Google sizi her zaman yanıltabilir... Tıpkı diğer alanlarda yaptığı gibi...

Penguence 4. Sayısı Çıktı!

wetware

Dergimizin üretim sürecini olgunlaştırmaya, hedeflediğimiz düzenli çıkış dönemine ulaşmaya çalışıyoruz. Bunun için yazarlarımız, çalısma grubumuz ve siz okurlarımızın katkılarına teşekkür ediyor, daha iyiye ulaşmak için desteğinizi istiyoruz.