Türkçe Open Office 2.0 Yardımınızı Bekliyor!

0
anonim
İlk Türkçe Openoffice.org beta (2.0) sürümünü hazırlamaya başladık.

Türkçe OpenOffice.org 2.0 betanın ilk görüntülerine aşağıdaki adresden ulaşabilirsiniz:
Veri Tabanı:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2372/base1.png

Calc:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2369/calc1.png

Draw:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2371/draw1.png

Impress:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2370/impress1.png

Writer:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2368/writer1.png


Hazırladığımız bu paketlerde, sizin de dikkatinizi çekmistir, yeni Türkçe Openoffice.org'da tercüme edilmeyi bekleyen çok ama çok satır var.

İşte bu yüzden, Türkçe Openoffice.org çeviri çalışmalarına destek verebilecek gönüllü arkadaşlara ihtiyaç duyulmaktadır.

Yeni Open Office 2.0 sürümünde tahmini olarak sadece %40'lık bir bölüm Türkçeye çevrilmiştir. Buna yardım(help) dosyaları da dahildir.

Eğer kendinizi İngilizce-Türkçe çeviri konusunda yeterli buluyorsanız, Türkçeyi iyi kullanıyorsanız, teknik terimlere hakimseniz ve Openoffice.org gibi dünya çapında ün yapmış bir projede gönüllü olarak çalışmak istiyorsanız, aşağıdaki adrese kendinizi tanıtan bir e-posta gönderin. Arkadaşlarımız durum değerlendirmesi yapıp size gerekli cevabı hemen vereceklerdir.

ceviri-subscribe@tr.openoffice.org

Not: İlk önce boş bir e-posta gönderin, sonra üyeliğinizi tamamlandıktan sonra kendinizi tanıtan mesajınızı atabilirsiniz.

Amacımız yeni Openoffice.org 2.0 sürümünde tam Türkçe bir OpenOffice.org'a sahip olmak. Özellikle Türkçe konusunda çok titiz ve tabiri caiz ise; "kılı kırk yaran" çalışma yapabilecek arkadaşlara çok ihtiyacımız var.

Çeviriler ilk etapta internet üzerinden yapılacak ve ardından kalite denetiminden geçerek Openoffice.org kod tabanına eklenecektir.

Lütfen geri planda kalmayın, çalışana karşıdan bakmayın ve siz de bir ucundan tutun.

Türkçe Open Office Ekibi
http://tr.openoffice.org


Saygılar
Erkan Kaplan

İlgili Yazılar

Fazla Yaklaşma Gözün Bozulur...

musshani

İstanbul Üniversitesi Cerrahpaşa Tıp Fakültesi Göz Hastalıkları Anabilim Dalı öğretim üyesi Prof. Dr. Hayati Tolun, bilgisayarın gözleri bozmadığını belirterek, "Ancak kişilerde daha önceden var olan göz sorunları, yoğun bilgisayar kullanıldığında ortaya çıkar" dedi.

Haber Maratonu koşalım koşalım....

conan

- Motorola'nın araba için Bluetooth teknolojisi 2002 baharına hazır gözüküyor. Cep telefonunuzu çantanızda taşırkan arabanızdaki car kitten konuşma yapabilir misiniz? [Motorola], [ZDNet UK]
- 1984`ten beri çıkan Internet Week (İlk adı Communications Week) yayınını durdurmuş. Üzüldüm, severek de okurdum.[ZDNeT]
- Online chat'te Microsoft .NET ile J2EE platformlarının karşılaştırılması. 15 Ocak 2002 TR saati ile 21:00 [java.sun.com]
- Microsoft güvenlik testlerinden geçemiyor mu? (yazıdaki chief hacking officer lafı gülmekten koparttı beni) [ZDNet]
- Macworld`de bir penguen. Bir linux kullanıcının bakış açısından MacWorld (Yazıyı okumadım) [Linux Journal]

Rackspace Anketi: ``Windows & Linux´´

anonim

Rackspace tarafından yapılan araştırma, her iki kampın işletim sistemi tercihi yaparken dikkate aldıkları kriterleri anlamayı hedefliyor.

Yapılan analizlerde dikkati çeken en çarpıcı sonuç kullanıcıların işletim sistemi değil, uygulama satın aldıkları yönünde. Güvenlik ve maliyet önemli kriterler değil.

NetBeans Gezegeni Türkçe İçerik Yayınlamak İçin Sizleri Bekliyor

opheus

NetBeans gezegeni, NetBeans IDE hakkında var olan günlüklerinizi yayınlamak için Türkçe bölümünü açmış bulunmakta. Gerçekte açılış tarihi yeni olmayan sekmede şu an için sadece 1 blog girdisi gözükmekte.

Bilişim Çalışanları Anketi Sonuç Raporu

wetware

EMO Bilgisayar Mühendisliği Meslek Dalı Ana Komisyonu tarafından hazırlanan Bilişim Çalışanları Anketi'nin sonuçları yayınlandı. 483 bilişim çalışanının katıldığı anket, bilişim çalışanları ve sektör hakkında önemli bilgiler veriyor. Rapora aşağıdaki bağlantıdan erişebilirsiniz: http://bilmuh.org/images/Belge/anketsonucraporuv3.pdf