Türkçe Open Office 2.0 Yardımınızı Bekliyor!

0
anonim
İlk Türkçe Openoffice.org beta (2.0) sürümünü hazırlamaya başladık.

Türkçe OpenOffice.org 2.0 betanın ilk görüntülerine aşağıdaki adresden ulaşabilirsiniz:
Veri Tabanı:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2372/base1.png

Calc:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2369/calc1.png

Draw:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2371/draw1.png

Impress:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2370/impress1.png

Writer:
http://tr.openoffice.org/files/documents/135/2368/writer1.png


Hazırladığımız bu paketlerde, sizin de dikkatinizi çekmistir, yeni Türkçe Openoffice.org'da tercüme edilmeyi bekleyen çok ama çok satır var.

İşte bu yüzden, Türkçe Openoffice.org çeviri çalışmalarına destek verebilecek gönüllü arkadaşlara ihtiyaç duyulmaktadır.

Yeni Open Office 2.0 sürümünde tahmini olarak sadece %40'lık bir bölüm Türkçeye çevrilmiştir. Buna yardım(help) dosyaları da dahildir.

Eğer kendinizi İngilizce-Türkçe çeviri konusunda yeterli buluyorsanız, Türkçeyi iyi kullanıyorsanız, teknik terimlere hakimseniz ve Openoffice.org gibi dünya çapında ün yapmış bir projede gönüllü olarak çalışmak istiyorsanız, aşağıdaki adrese kendinizi tanıtan bir e-posta gönderin. Arkadaşlarımız durum değerlendirmesi yapıp size gerekli cevabı hemen vereceklerdir.

ceviri-subscribe@tr.openoffice.org

Not: İlk önce boş bir e-posta gönderin, sonra üyeliğinizi tamamlandıktan sonra kendinizi tanıtan mesajınızı atabilirsiniz.

Amacımız yeni Openoffice.org 2.0 sürümünde tam Türkçe bir OpenOffice.org'a sahip olmak. Özellikle Türkçe konusunda çok titiz ve tabiri caiz ise; "kılı kırk yaran" çalışma yapabilecek arkadaşlara çok ihtiyacımız var.

Çeviriler ilk etapta internet üzerinden yapılacak ve ardından kalite denetiminden geçerek Openoffice.org kod tabanına eklenecektir.

Lütfen geri planda kalmayın, çalışana karşıdan bakmayın ve siz de bir ucundan tutun.

Türkçe Open Office Ekibi
http://tr.openoffice.org


Saygılar
Erkan Kaplan

İlgili Yazılar

Daniel Robbins, Microsoft'la Çalışacak

butch

Gentoo.org 'da duyurulduğu üzere Gentoo Linux kurucusu Daniel Robbins artık Microsoft'la çalışacak. Açıklamaya göre Microsoft'ta Açık kaynak ve topluluk temelli yazılımları anlamaları konusunda yardımcı olacak. Detaylı bilgi için /., gentoo.org

Python, Csound ve Scala: Diving - Bölüm 1

FZ

Thorin Kerr geçenlerde csound e-posta listesine son bestesini yolladı.

Diving - Part I isimli yaklaşık 13 dakikalık bu eser Scala, Python ve Csound kullanılarak gerçekleştirilmiş:

Diving_I.mp3 (yaklaşık 29 MB)

Diving_I.ogg

Csound kaynak dosyasına buradan erişmek mümkün.

DDJ Programlamada Mükemmelik Ödülü : P.J. Plauger

FZ

Yirmi yılı aşkın süredir yayınlanan Dr. Dobb's Journal dergisinin bu seneki "Programlamada Mükemmelik Ödülü"nü P.J. Plauger aldı.

Dr. Plauger, 80'li yıllarda X3J11 komitesinde çalıştı. Söz konusu komite ANSI C standardının geliştirilmesinden sorumlu idi. Çalışmalarına devam eder Dr. Plauger daha sonra ISO C ve C++ standartlarının oturtulmasında da önemli rol oynadı.

Bu süre esnasında Bell Laboratuvarlarında profesyonel olarak çalışan Plauger 10 yılı aşkın bir süre "The C/C++ User's Journal"ın editörlüğünü yaptı. Plauger'in yazdığı ya da katkıda bulunduğu kitaplar arasında şunlar sayılabilir: Elements of Programming Style and Software Tools in Pascal, The Standart C Library; Programming on Purpose, The Standart Template Library.

Dr. Plauger aynı zamanda 30 yılı aşkın süredir bilimkurgu yazarlığı da yapıyor. Yazdığı kısa öyküler "Analog" ve "Galaxy" dergilerinde yayınlandı.

Ödüllü Bilgi Yarışması

sceylani

Turk-php.com her hafta programcılık konusunda ödüllü bilgi yarışması düzenlemektedir. Yarışmanın konusu ağırlıklı olarak PHP programlama dilidir. Ancak diger programlama teknolojilerini kullananlar, web ile yakından ilgilenenler de sorulari kolaylıkla cevaplayabilirler.

Plazma Çıktı

anonim

Türk Demoscene tayfası tarafından hazırlanan bir diskmag olan Plazma çıktı.

Daha fazla bilgi için Tr-demoscene forumlarına bakabilir veya diskmag'i indirmek için buraya tıklayabilirsiniz.