Linux Yerelleştirme

0
butch
Yerelleştirme konusunda yaptığımız bir konuşma sonrasında, Görkem Çetin bu konuda ciddi bir desteğe ihtiyaç olduğunu söyledi bana. Onun bu konudaki görüşleri şöyle:
"Şu anda Linux’un önünü, hem Türkiye’de, hem de dünyada tıkayan en önemli kriterlerden birisi yerelleştirme. Yerelleştirme/uluslararasılaştırma iki maddede özetlenebilir.

1. Çekirdek işletim sisteminin verdiği destek (harf sıralama, mesajların ana dilde gelmesi vb)
2. İşletim sistemi üzerindeki yazılımların verdiği destek (menu ve yardım metinlerinin ana dilde gelmesi, klavye eşlem dosyalarının kullanılan dile uygun hazırlanmış olması vb)

Kullandığınız sistemde her iki madde için de destek varsa, bu durumda o işletim sisteminde bir i18n/l10n (yerelleştirme/uluslararasılaştırma) uyumluluğundan söz edebiliriz.

Linux’un UTF8 altyapısına geçmesiyle birlikte Türkçe için gerekli i18n/l10n desteği de neredeyse tamamlanmıştır. Şu anki durumda, bir kaç yama ile gayet rahatlıkla tam Türkçe bir masaüstüne sahip olmak mümkündür.

Yaklaşık 5 yıldır, pek çok bağımsız ve gönüllü grup bireyleri tarafından Türkçe desteğinin çeşitli boyutlarda Linux’a kazandırılması gündemde idi. gnu-u12a, kde-i18n-tr, gnome-turk, mozilla, openoffice-turkce listelerine üye yaklaşık 15-20 kişi bu amaçla çalışmaktaydı. Bu sayede onlarca GNU yazılımını, KDE ve GNOME masaüstü ortamlarını eksik de olsa Türkçe kullanabiliyoruz.

Ancak yapılanları yeterli görmek mümkün değil. Malesef yapılan çalışmanın ağırlığı, gördüğüm kadarıyla, 3-4 kişinin omuzlarına dengesiz bir şekilde binmiş durumda. Bu durumu daha planlı, programlı, homojen/dağıtık bir şekilde sürdürmek şart. Örneğin, yukarıda bahsettiğim üç farklı alanda İsviçre, Polonya ve Fransa dünyada başı çeken üç ülkeyi oluşturuyorlar. Bu sayede Linux kullanımı ve yaygınlığı da azami ölçüde artmış durumda.

Türkiye’de Linux’u geliştirmek istiyorsak, hepimizin evimizin önündeki çöpü temizlemesi gereklidir. Günde 20 dakika bile ayırabilsek, sonucun ne kadar mükemmel ve muazzam olacağını kestiremiyorum bile.

Birlikte ne yapabiliriz ? Bu amaç doğrultusunda, özellikle teknik terimlere aşina, okuduğu İngilizceyi anlayabilen, dilini ustalıkla kullanabilen, temiz ve titiz çalışan, Türkçe bir işletim sistemine giden yolda sorumluluk alabilecek, planlı arkadaşlara ihtiyacımız var. Boran’la yaptığımız konuşmada, Fazlamesai.Net’te pek çok değerli arkadaşın bu alanda çalışabileceğini düşündük. Hep birlikte özverili bir şekilde çalışırsak, sonuçta varacağımız nokta ile ilkokula giden kardeşimizi, kuzenimizi, evdeki annemizi, babamızı, ya da sokaktaki herhangi bir kişiyi Linux kullanan bireyler haline getirebiliriz.

Bunun için, lütfen daha fazla neler yapabilirizi birlikte tartışalım. Yukarıdaki kıstaslara uyabilecek olanları da i18n/l10n listelerine üye olmaya çağırıyoruz.

Görkem Çetin"

Görüşler

0
anonim
adi gecen liste nerede ?
0
anonim
KDE listesi için:
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-tr

GNOME listesi için:
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

GNU-TR listesi için:
http://gnu-tr.sourceforge.net/
0
urxalit
liste.linux.org.tr sayfasından LKD bünyesindeki posta listelerine erişebilirsiniz.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Linux Çekirdek Performans Projesi

Soulblighter

Bir süre önce Linux'un 2.6 çekirdeğinde, 2.4 çekirdeğine göre büyük performans kayıpları olduğu yolunda haberler dolaşıyordu. Hatta 2.6 çekirdeğinin kendi iç sürümleri arasında bile 10%'a varan ciddi performans farklılıkları olduğu da belirtilmişti.

Linus Torvalds'dan Yeni Bir Fikir: DCO

malkocoglu

Linus Torvalds, ticari ürünlerden gelebilecek kodların Linux kaynak koduna girmemesi için Geliştiriciyi Tanimlayan Sertifika (Developer's Certificate of Origin - DCO) adlı bir sistem önerdi. Bu sistem kaynak kod dosyalarının kim, ne zaman yazıldığını kayıtlara geçirerek, kişinin ve kişilerin Linux içine koydukları kodlardan sorumlu olmalarını sağlayacak. Bu sayede SCO gibi sorun çıkartan tiplerden korunmak amaçlanıyor.

http://www.linuxworld.com/story/44996.htm

2005 Linux/Windows TCO raporu - ithamlar ve cevaplar.

darkhunter

Yankee Group hazırladığı araştırmaya karşı Linux topluluğundan kendisine yöneltilen araştırmanın tarafsız olmadığı şeklindeki eleştirilere sert biçimde yanıt verdi.
Yapılan araştırmanın sonucuna göre Windows 2003 sunucusunu olarak en az Linux dağıtımları kadar kaliteli ve güvenilir olarak değerlendirilmişti. Araştırma ekibinden Laura DiDo, bu tepkilerin hedefinde yer almıştı. Laura DiDo bu tür tepkileri veren topluluk üyelerinin özgür yazılıma en büyü zararı verdiklerini belirtti. Bu tür tepkilerin özgür yazılıma bir katkıda bulunmadığı tersine olarak da olumsuz izlenimlere neden olduğunu dile getirdi.

Linux Eğitimleri devam ediyor...

butch

İstanbul Bilgi Üniversitesi, Bilgisayar Bilimleri Bölümü Open Source Enterprise Centre tarafından gerçekleştirilen Linux eğitimlerinde ikinci dönem hem 1.kur hem de 2.kur sınıflarıyla 24 Mayıs'ta başlayacak.

Her biri 20 saatten oluşan bu iki kur sonunda Linux bilginiz İstanbul Bilgi Üniversitesi tarafından verilecek bir sertifika ile belgelendirilecek. Eğitim programı hakkında detaylı bilgi için http://open.bilgi.edu.tr adresindeki programı mutlaka inceleyin. Bizimle iletişime geçin.

Boran Puhaloğlu
e-posta : boranp@bilgi.edu.tr
Telefon : (212) 2162222 - 272

Nvu Web Geliştirme Yazılımı Artık Türkçe

tetir

Linspire tarafından desteklenen Nvu web geliştirme yazılımının yerelleştirme çalışmaları Erkan Kaplan ve Serdar Soytetir tarafından sonuçlandırıldı. Linux ve Mac ortamları için hazırlanan Türkçe paketler ve eklenti olarak kurulabilen dil dosyası (xpi) burada:
Linux için Türkçe Paket
Türkçe Dil Dosyası
Mac için Türkçe Paket