Linux Semineri (İstanbul) : MySQL Veritabanı Sunucusu

0
dfisek
Linux Kullanıcıları Derneği, İstanbul'da Cumartesi günü saat 15.00'de linux semineri düzenliyor. Internet Teknolojileri Derneği'nin ev sahipliği yaptığı seminerde; web-veritabanı uygulamalarında yaygın olarak kullanılan MySQL veritabanı sunucusunun yapısı, yetkilendirme sistemi, güvenlik ipuçları ve çeşitli özellikleri anlatılacak. - Detaylı Bilgi -

İlgili Yazılar

II. Bilgisayar Mühendisleri Buluşması

mkis

EMO İzmir Şubesi Bilgisayar Mühendisliği Meslek Dalı Komisyonu, Bilgisayar Mühendislerine yönelik olarak, mesleki sorunların tartışılması ve meslek alanının düzenlenmesi, hakların korunması gibi konular üzerine çalışan BM-MDK’nın tanıtımını hedef alan bir forum düzenliyor: II. BİLGİSAYAR MÜHENDİSLERİ BULUŞMASI

13. Inet-tr Türkiye’de Internet Konferansı, Linux Seminerleri

coskung

Konferans 22-23 Aralık’ta, ODTܒde. Salonlardan birisi LKD seminerlerine ayrıldı.Bu salonda 10 seminer olacak.

Program şöyle:

Penguenler Türkiye´yi dolaşmaya devam ediyor

dfisek

Linux Kullanıcıları Derneği çeşitli şehirlerde seminerler düzenlemeye devam ediyor. Penguenler 14-15-16 Nisan'da Samsun'da Ondokuz Mayıs Üniversitesi'nde, 21-22 Nisan'da Eskişehir'de Osmangazi Üniversitesi'nde, 7-8 Mayıs'ta Gaziantep'te Gaziantep Üniversitesi'nde seminerler verecek. Her zaman olduğu gibi seminerler herkesin katılımına açık ve ücretsiz.

4. Linux ve Özgür Yazılım Şenliği başlıyor!

loker

Linux Kullanıcıları Derneği'nin her yıl düzenlediği Linux ve Özgür Yazılım Şenliği 19-22 Mayıs 2005 tarihleri arasında Ankara Milli Kütüphane Konferans Salonları'nda gerçekleşiyor.

Kavramlar Çevrildikçe: Çeviri Düşüncemizi Biçimlendiriyor (Mu?)

FZ

Fikir hareketlerinin, siyasi akımların, bilim-kültür-sanat-edebiyat yapıtlarının, kuramsal-eleştirel görüşlerin toplumdan topluma yayılması, dayandıkları kavramların farklı dillerde ifade bulmasına, o dil ve kültürler tarafından benimsenmesine bağlıdır. İnternet çağının getirdiği iletişim biçimlerinin de toplumlar/kültürlerarası düşünce akışına ve diller arası aktarım sürecine daha önce var olmayan bir hız kattığı düşünülebilir. Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü tarafından düzenlenen bu sempozyum, gittikçe ivme kazanan kültürlerararası etkileşim olgusunun ışığında kavram çevirisini farklı boyutlarıyla ele almayı amaçlamaktadır.

Kavram çevirisiyle akademisyen, çevirmen, editör veya yazar olarak ilgilenen, beşeri bilimler alanından davet ettiğimiz konuşmacılar kendi deneyimleri ve bilimsel araştırmalarına dayanarak aşağıdaki konuları irdeleyeceklerdir: