Kavramlar Çevrildikçe: Çeviri Düşüncemizi Biçimlendiriyor (Mu?)

0
FZ
Fikir hareketlerinin, siyasi akımların, bilim-kültür-sanat-edebiyat yapıtlarının, kuramsal-eleştirel görüşlerin toplumdan topluma yayılması, dayandıkları kavramların farklı dillerde ifade bulmasına, o dil ve kültürler tarafından benimsenmesine bağlıdır. İnternet çağının getirdiği iletişim biçimlerinin de toplumlar/kültürlerarası düşünce akışına ve diller arası aktarım sürecine daha önce var olmayan bir hız kattığı düşünülebilir. Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü tarafından düzenlenen bu sempozyum, gittikçe ivme kazanan kültürlerararası etkileşim olgusunun ışığında kavram çevirisini farklı boyutlarıyla ele almayı amaçlamaktadır.

Kavram çevirisiyle akademisyen, çevirmen, editör veya yazar olarak ilgilenen, beşeri bilimler alanından davet ettiğimiz konuşmacılar kendi deneyimleri ve bilimsel araştırmalarına dayanarak aşağıdaki konuları irdeleyeceklerdir:
Dil Felsefesi ve Çeviri Kavramları
Türkçe’de Kavram Çevirisi ve Söylem
Sosyal ve Siyasal Bilimlerde Kavram Çevirisi
Felsefe Çevirisi (özellikle Foucault, Heidegger ve Derrida)
Edebiyat ve Kültür Araştırmalarında Kavram Çevirisi
Osmanlı Döneminde Kavram Çevirisi ve Çeviri Kavramları

Tarih: 14 Kasım Pazartesi (10:00-18:00) ve 15 Kasım Salı (10:00-17:00)

Mekan (güncellendi): Boğaziçi Üniversitesi, Alfred Long Hall, Büyük Toplantı Salonu

URL: http://www.transint.boun.edu.tr/sempozyum/

Görüşler

0
anonim
Kayıt sayfasından bir not: "Başvurular 11 Kasım 2005 Saat 12.00'de sona erecektir."
0
FZ
O bilgide değişiklik olmuş olabilir. Ben bu haberi, dün coglist e-posta listesine Cem Say tarafından yollanmış bir postadan sonra geçtim, o e-posta da yönlendirilmiş bir e-posta idi ve çeviri bilimleri bölümünden bir hoca gelen aşırı talep üzerine sempozyumu daha büyük bir mekana taşıdıklarını belirtiyordu; dolayısı ile belki başvuru süresi de uzamış olabilir.
0
bm
Valla simdi gittim form doldurdum hapir hupur yuttu formu tesekkur etti. Tabii ne isime yaradi bu anlamadim, bir e-mail filan gelmedi henuz.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

FreeDays: Küçük bir değerlendirme

sundance

Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri'nin ikincisi Bilgi Üniversitesi evsahipliği ile düzenlendi

Fazlamesai ekibi adına etkinliği izleyip bazı notlar aldım. Etkinliğe gelemeyenlerin bilgilenmesi, gelip de üzerine konuşmak isteyenlere referans olabilmesi amacıyla. İstanbulda olup da gelemeyenlere diyecek bir şey yok zaten

inet-tr, XIV. Türkiye'de İnternet Konferansı, Linux Seminerleri

anonim

XIV. Türkiye'de İnternet Konferansı (http://inet-tr.org.tr/inetconf14/) kapsamında, LKD Seminer Çalışma Grubu tarafından üç seminer düzenleniyor

Turquaz Özgür Muhasebe Yazılımı Seminer

huseyin

15 Nisan Perşembe saat 19:00'da Linux Kullanıcıları Derneği ve IBM-Türk işbirliğiyle IBM İstanbul Linux Merkezi'nde Turquaz Semineri Düzenleniyor.

İki saat sürecek seminerin ilk saatinde Turquaz'ın yapısı, geliştirme aşaması ve vizyonu anlatılacaktır. İkinci saatinde ise özellikle programcı ve muhasebeciler için, programın dizaynı, eklenecek özellikler ve nasıl geliştirilebileceğinden bahsedilecek.

Özellikle muhasebecileri programın gelişimine katkıda bulunmaları için bekliyoruz.
Yer için tıklayınız.

Web Günlük Analizi Semineri

caglar_onur

Linux Kullanıcıları Derneği, 06 Ekim 2004 Çarşamba günü Ankara Üniversitesi Fen Fakültesi Kırmızı Salon'da bir seminer düzenliyor. Seminerde, Web günlüklerinin ne anlama geldikleri, nasil işlendikleri, en yaygın kullanılan analiz yazılımları, saldırı ve bot yazılımlarına karşı alinmasi gereken tedbirler incelenecektir.

LaTex Semineri

FZ

İstanbul Bilgi Üniversitesi öğretim görevlilerinden Dr. Harald Schmidbauer 16 Mart 2004 Salı günü 18:00'da LaTex konulu bir seminer verecek, bilimsel makalelerin ve büyük ölçekli belgelerin LaTex isimli TeX makro paketi ile nasıl güzel ve profesyonelce hazırlanabileceğine dair örnekler gösterecek. Söz konusu seminer üniversitenin Dolapdere Kampüsü'nde Z-39 numaralı odada gerçekleştirilecek.

Detaylı bilgi için: http://cs.bilgi.edu.tr/