İstanbul Sendikalı Bilgi Üniversitesi Açık Hava Dersleri II

0
anonim
İSTANBUL SENDİKALI BİLGİ ÜNİVERSİTESİ
YAZ OKULU PROGRAMI
AÇIK HAVA DERSLERİ-II


Dersin Adı: “Niçin Sendika?”
Dersin Kodu: Sendika 102
Dersin Tanımı: “Niçin Sendika?” sorusuna verilecek tüm cevaplar, deneyimler, kanıtlar yer alacak bu derste. Gelin anlatın, sizin de bir bildiğiniz vardır elbet!

Katılımcılar: Ömer Laçiner (Yazar), Arzu Çerkezoğlu (DİSK/DEVSAĞLIK-İŞ) Murat Özveri (SELÜLOZ İŞ), Chris Stephenson (Bilgi Üniversitesi), Bülent Bilmez (Bilgi Üniversitesi)

Yer: Santral-Çimen Kampusü
Tarih: 1 Haziran 2010 Salı
Saat: 17:00-19:00

Not: Bu dersler “açık ders” formatında yapılacaktır. Herkesin katılımına açıktır, ücretsizdir, kayıt gerekmemektedir, sınav yoktur!
Akademide Sendika Kurduk. Şimdi de Sendikada Akademi Kuruyoruz

“Nasıl Bir Bilgi?” diye sordu geçen hafta Murat Belge, Nazan Aksoy, Murat Paker ve Erol Katırcıoğlu.

Nedir üniversite, nasıl olmalıdır sorusuna verilen ortak bir cevap vardı aslında: “Kişinin kendini gerçekleştirmesinin aracıdır üniversite.” Peki ama nasıl? Bilginin piyasa değeri yanında bu sözün hükmü var mıdır? Piyasa karşısında bizim gücümüz nedir?

Bütün cevaplar birleşip tek bir soruya döküldü: “Sahi, niçin sendika?” Herkes, farklı cevap verecektir bu soruya. Ama cevaplar değil, sorular birleştirir çoğu kez bizi. Bakmayın söylenenlere siz, aslında başlangıçta söz değil, soru vardı ve her soru hep “daha iyi”yi isteyenlerin, görünenle/verilenle yetinmeyip hakikatı arayanlarındı: “Niçin Sendika?”

Ömer Laçiner, Arzu Çerkezoğlu, Murat Özveri, Chris Stephenson ve Bülent Bilmez soracaklar soruyu. Katılın cevaplayalım. Çünkü, herkesin bir “çünkü”sü vardır.

İlgili Yazılar

Bilgisayarlı Çeviri

FZ

Yaklaşık 50 yıllık bir geçmişi olan bilgisayarlı çeviri (Machine Translation), bugün dahi güncelliğini yitirmemiş bir araştırma konusudur. Bir dilden diğer bir dile çeviri sürecinde bilgisayardan yararlanmayı amaçlayan bu bilim dalında ana hedef tam otomatik çeviridir. Bununla beraber çeviri sürecini kolaylaştırmak üzere yeni yöntemlerin ve araçların geliştirilmesi gibi farklı konular da bilgisayarlı çevirinin kapsamına girmektedir.

LKD Amblem/Logosu için Tasarım Çağrısı

dfisek

Linux Kullanıcıları Derneği'nin ilk amblem+logo tasarımının üzerinden 4-5 yıl geçtiği ve 400+ üyelik bir tabana ulaştığı bu zamanda, bir amblem+logo değişikliğine gidilebileceği önerisi birçok üyeden gelmekte.

Başta üyelerimiz olmak üzere Linux ve özgür yazılımlara gönül vermiş herkese, Linux Kullanıcıları Derneği'nin yeni amblem+logosu için tasarım yapmaları ve önermeleri için çağrıda bulunuyoruz.

LKD - Linux ve Özgür Yazılım Şenliği Programı açıklandı

coskung

19-22 Mayıs tarihleri arasında Ankara Milli Kütüphane'de gerçekleştirilecek olan 4. Linux ve Özgür Yazılım Şenliği programı açıklandı.
Senlik ana sayfasına buradan.
Programa buradan erişebilirsiniz.

FrontSITE i18n Çalışması #1: GNOME

anonim

FrontSITE, özgür yazılım projelerinde yerelleştirme çalışmalarına destek olmak amacıyla Zincirlikuyu'daki ofisinde 17 Ocak Cumartesi günü, bir günlük bir çalışma düzenliyor.

Bu kapsamda ilk hedef olarak GNOME projesi Türkçe yerelleştirme çalışmaları seçildi.

Haberin detayları

MySQL Veritabanı Sunucusu Semineri

caglar_onur

Linux Kullanıcıları Derneği, 22 Aralık 2004 Çarşamba günü saat 19:00'da IBM İstanbul Linux Merkezi'nde bir seminer düzenliyor. MySQL, özellikle web-veritabanı uygulamalarında yaygın olarak kullanılan özgür bir veritabanı sunucusu. Seminerde MySQL sunucusu; tablo tipleri, kullanıcı yetkilendirmesi, sistem kayıtları, grafik arayüzü ve daha birçok yönü ile ele alınıyor.