Edd Dumbill ile Mono ve XML üzerine söyleşi

0
roktas
csharpnedir sitesi editörleri, "Mono : A Developer's Notebook"/O'Reilly kitabının yazarı ve aynı zamanda bir Debian geliştiricisi olan Edd Dumbill ile kısa bir söyleşi yapmışlar. Söyleşinin Türkçe çevirisini İngilizce özgün haliyle birlikte okumak mümkün.

Görüşler

0
tongucyumruk
Cevapların ingilizce'den Türkçe'ye çevirisi gerçekten çok kötü olmuş. Her ne kadar çoğu ufak tefek, zararsız sayılabilecek nitelikte olsalar da bazıları ciddi bilgilendirme hatalarına yol açabilir. Örneğin:

"In many ways the semantic web is a continuation of the original idea Sir Tim Berners-Lee had at CERN."

"Anlamsal(semantic) web teknoloji çalışmaları; orjinal fikir babası olan Sir Tim Berners-Lee tarafından CERN de halen daha devam etmektedir."

Doğrusu (yarım yamalak ingilizcemle çevirebildiğim kadarıyla) şöyle olmalı sanırım:

"Anlamsal web birçok yönden Sir Tim Berners-Lee'nin CERN'deki fikirlerinin devamı niteliğindedir."
0
ae
Anlam kayması olduğu ortada. Biraz daha özenli olabilirlermiş.

Gene de teşekkürler
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Uzun Yaşamak İsteyen Okula Gitsin

FZ

Başlık, ARITeknokent grubundan Memduh Karakullukçu'nun bir e-postasına ait. Konu kısaca uzun ömür ile eğitim süresi arasındaki ilişki:

Karakullukçu'nun alıntıladığı habere göre "ortalama ömür analizlerine bakıldığında, ülkeler arasında en tutarlı pozitif etki yapan faktörun eğitim olduğu sonucu ortaya çıkıyor. Okulda daha çok zaman geçiren insanların ömürleri daha uzun oluyor ve bu çok sağlam bir ampirik sonuç. Başka hiçbir faktör bu kadar tutarlı pozitif etki göstermiyor.

Çağrı: Kodla.net

Onur_Yerlikaya

Türkiyede programlama dillerine ait bir çok oluşumun yer aldığı noktada bir düzensizlik ve bir düzen olması gerektiğini farkederek kar amacı gütmeyen kodla.net adında bir projeye başladık. Bu proje içerisinde PHP, Python, Ruby, .NET ve benzeri dillerdeki geliştiricileri, programcıları gerek yazar olarak gerek kodla.net'in geliştirilmesi için davet ediyoruz.
Projenin amacı programcıları ve geliştiricilerin bulunduğu sıcak bir ortam oluşturmak.

Projenin geliştirilmesi konusunda düşünceleriniz ve katılımlarınız için : onur@php.net ve ismail@codesigndev.com adreslerini kullanabilirsiniz.

Türkçe Open Office 2.0 Yardımınızı Bekliyor!

anonim

İlk Türkçe Openoffice.org beta (2.0) sürümünü hazırlamaya başladık.

Türkçe OpenOffice.org 2.0 betanın ilk görüntülerine aşağıdaki adresden ulaşabilirsiniz:

Cat Logic, Türkiye'yi ar-ge üssü seçti

ekrems

Avupa'da BT (Bilgi Teknolojileri) personeli bulmakta zorlanan, Hindistan'da ise istedikleri kaliteyi bulamayıp ve iletişim sorunu yaşayan yabancı yazılım devleri dümeni Türkiye'ye kırmaya başladı. Bu trendin en canlı örneği ise Türkiye'yi ar-ge üssü ilan eden Hollanda'nın bir numaralı yazılım devi Cat Logic. Firma Türkiye'de geliştirdiği yazılımları dünyaya pazarlayacak.

Kablosuz İstiklal

FZ

Internet sokağa taşındı İstiklal Caddesi kablosuz internete kavuştu.

İGDAŞ´ın öncülüğünde, Koç.net ve Cisco´nun teknolojik desteğiyle gerçekleştirilen projeyle Beyoğlu´nda internete artık kablosuz bağlanmak mümkün olacak. Projeyle, İstiklal Caddesi boyunca açık alanlardan, kafelerden ya da herhangi bir başka noktadan, mobil cihazlar, dizüstü bilgisayarlar veya PDA'lar ile isteyen herkes internete kablosuz olarak bağlanabilecek.

Türkiye´deki ilk kablosuz internet cadde uygulaması olan proje, New York, Londra ve Paris´in ardından dünyada dördüncü uygulama olacak. İstiklal Caddesi´nde hayata geçirilen uygulama ile İstanbul kenti çağdaş ve dijital bir metropol olma yolunda önemli bir adım daha atmış oluyor. Projeyle, Taksim başlangıcından Galatasaray Lisesi'ne kadar olan bölümünde oluşturulan Kablosuz Bağlantı Noktaları sayesinde İstiklal Caddesi, kablosuz internet erişim alanı haline getirildi. Böylece, cadde boyunca herhangi bir noktadan veya herhangi bir kafeden internete kablosuz bağlanmak mümkün hale geldi.