e-Bergi 2 Yaşında!

0
ilke444

Her sayısını beğenerek takip ettiğiniz elektronik dergi e-bergi Nisan 2009 sayısı ile 2. yaşına bastı :)

ODTÜ Bilgisayar Topluluğu olarak, bilgisayar bilimi ve özgür yazılım alanlarındaki Türkçe kaynak sıkıntısını gidermek amacıyla http://e-bergi.com adresinde yayımlamakta olduğumuz elektronik dergi e-bergi 2 yaşında! Yayın hayatına başladığından beri katlanarak artan okurlarına, yine dopdolu bir içerik sunan dergimiz, Nisan 2009 sayısı ile huzurlarınızda. Nice yıllara e-bergi!

Bergimizin Nisan sayısı içeriği ise şöyle:

Bergimiz hakkında her türlü görüş, öneri, eleştiri ve desteğiniz memnuniyetle karşılanacaktır. Bize ulaşmak veya katılmak için hot-line@cclub.metu.edu.tr adresini kullanabilirsiniz.

İlgili Yazılar

Otostopçunun Galaksi Rehberi : Yeniden Raflarda

butch

"Galaksinin haritası bile çıkarılmamış ücra bir köşesinde, gözlerden uzak bir güneşin yörüngesinde, tamamıyla önemsiz küçük bir gezegen döner. Gezegenin maymundan gelen halkı genellikle mutsuzdu. Ağaçlardan inmekle büyük hata yaptıklarını düşünenlerin sayısı gün geçtikçe artıyordu. Bazıları ağaçlara çıkmanın bile yanlış bir hamle olduğunu ve okyanuslardan asla ayrılmamış olmaları gerektiğini söylüyordu. Sonra adamın birinin, sırf değişiklik olsun diye bundan böyle nazik davranmanın ne kadar iyi olacağını dile getirdiği için ağaca çivilenmesinden yaklaşık iki bin yıl sonra, bir perşembe günü, o önemsiz gezegen bir kestirme yol uğruna yok olup gidecekti. Ama bilinmeyen gerçek şuydu ki gezegenin yaratılış amacı yalnızca Nihai Soruya cevap bulmak için yapılan bir deneydi..."

Douglas Adams'ın efsane dizisi Otostopçunun Galaksi Rehberi yeniden raflarda. (Kabalcı Yayınevi)

A Byte of Python

roktas

OSnews sitesinde gezinirken gözüme ilişti. Komple boyutta yeni bir Python kitabı. Yazarının ifadesiyle Python belgelerinin listelendiği sayfada Guido van Rossum´ un Python tutoryalinden hemen sonra ikinci sırada yerini almış.

A Byte of Python

Nasıl Programcı Olunur

yalcink01

Robert L. READ tarafından yazılmış olan ve ESR'nin "Nasıl Hacker Olunur?" kılavuzunda da bahsi geçen "How to be a programmer" kılavuzunun "acemiler" için olan kısmının çevirisi bitti. Hem çevrilen kısmın imla, yazım, mantık ve bilumum hatalarının kontrolü için hem de programlamaya merak saran acemi vatandaşlara yol yordam göstersin diye bu kısmı yayınlamaya karar verdik. Çevrilmiş kısım hakkındaki fikir ve eleştirilerinizi bekliyorum. Hata ayıklama konusundaki yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.

Saygılarımla,

Yalçın KOLUKISA
yanmasın diye kaz çevirmeye giden adam

Da Vinci Şifresi Deşifre Oldu

malkocoglu_2

Şimdiye kadar bu kitaptaki kadar, "gerçeklere dayandığını" beyan edip gerçeği bu kadar "esneten" az kitap okumuşumdur. Daha başta "açık anahtar şifrelemeyi Da Vinci nin bulduğu" lafı ile uyandım. Google'da "Da Vinci Code mistakes" kelimelerini kullanarak arama yapınca binlerce sonuç geri geldi.

Doğru Düzgün Soru Sormanın Yolları

yalcink01

FM Forumda açılmış bir konu altında oluşan doğal süreç, bizi forumlarda ve e-posta listelerinde nasıl soru sormak gerektiği konusuna götürdü. Dernek listelerinde zaman zaman dalgalanmalar yaşanmakla birlikte, genelde ortanın üstü diye tabir edebileceğimiz bir ileti yazım tarzı var. FM Forum'un durumu da pek farklı değil. Yeni katılan arkadaşlar haricinde, acayip ve garip tarzda soru soran pek çıkmıyor. Bununla birlikte, söz konusu forum konusunda görülebileceği üzere, bazen iyi bir kılavuza ihtiyaç duyuluyor. Diğer forumlarda ise durum içler acısı :( Türkçe, Türkçe olduğuna bu kadar pişman edilebilir. İmla ve yazım kurallarındaki boşvermişlik bir tarafa, kelimelerde bile acayiplikler "var way!", "ajaip şeler oljek amma bnm sormk isterim...", şeklinde devam eden ucubeler etrafta cirit atmakta. Elbette ki tek bir kılavuz ile bütün bunları sonlandırmak ve insanları doğru yola sokmak mümkün değil -zaten ahir zaman peygamberliği gibi bir derdimiz de yok :)- ama bir yerden de başlamak gerek, değil mi? Peygamber olamadık diye hayatı tamamen boşvermek de olmaz.

Osman Yüksel'e, bu kadar işinin gücünün ve dahi Debian .po çevirilerinin arasında bu işe vakit ayırdığı için teşekkür ederim.

Türkçe çeviri için ilk sürüme http://www.geocities.com/yalcink01/smart-questions.html adresinden ulaşabilirsiniz. Her türlü geri beslemeye kapımız açıktır. Eklemek istediğiniz bölümler var ise, lütfen çekinmeden bildirin.