Ankara´daki Fedora Linux semineri ertelendi

0
anonim
Linux Kullanıcıları Derneği'nin 5 Kasım Çarşamba günü Ankara'da düzenleyeceği seminer, ev sahipliği yapan Ankara Üniversitesi Fen Fakültesi'nin 60. yılı kutlamaları ve konuşmacının programındaki değişiklik nedeniyle iki hafta sonraya, 19 Kasım Çarşamba gününe ertelendi. Doğabilecek rahatsızlıktan dolayı özür dileriz. -Ayrıntılı Bilgi-

İlgili Yazılar

Alan Turing Günleri (Güncellendi)

bulento

İstanbul Bilgi Üniversitesi Bilgisayar Bilimleri, TUBITAK’ın katkılarıyla bu yıl 'Turing Günleri'nin 4.'sünü düzenlemektedir.

'Turing Günleri', uluslararası katılımlı bilimsel bir sempozyum olarak organize edilegelmektedir.

FreeDays: Küçük bir değerlendirme

sundance

Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri'nin ikincisi Bilgi Üniversitesi evsahipliği ile düzenlendi

Fazlamesai ekibi adına etkinliği izleyip bazı notlar aldım. Etkinliğe gelemeyenlerin bilgilenmesi, gelip de üzerine konuşmak isteyenlere referans olabilmesi amacıyla. İstanbulda olup da gelemeyenlere diyecek bir şey yok zaten

LKD sunar: Uludağ semineri

loker

02 Nisan Cumartesi günü Ulusal Dağıtım
projesinden Barış Metin 13:30'da EMO İstanbul Şubesi'nde bir seminer verecek. Katılım herkese açık.

Bilgi Üniversitesi Bilgisayar Bilimleri - Bölüm Seminerleri

coskung

İstanbul Bilgi Üniversitesi Bilgisayar Bilimleri bölüm seminerleri devam ediyor.

Her salı saat 18'de yapılan seminerlerin bu haftaki konuğu fazlamesai camiasının LARWEDA olarak tanıdığı Ömür Özoral.

Seminerin konusu Mobil Teknolojiler

Yer: Dolapdere Kampüsü Z-39 no'lu sınıf.

Kavramlar Çevrildikçe: Çeviri Düşüncemizi Biçimlendiriyor (Mu?)

FZ

Fikir hareketlerinin, siyasi akımların, bilim-kültür-sanat-edebiyat yapıtlarının, kuramsal-eleştirel görüşlerin toplumdan topluma yayılması, dayandıkları kavramların farklı dillerde ifade bulmasına, o dil ve kültürler tarafından benimsenmesine bağlıdır. İnternet çağının getirdiği iletişim biçimlerinin de toplumlar/kültürlerarası düşünce akışına ve diller arası aktarım sürecine daha önce var olmayan bir hız kattığı düşünülebilir. Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü tarafından düzenlenen bu sempozyum, gittikçe ivme kazanan kültürlerararası etkileşim olgusunun ışığında kavram çevirisini farklı boyutlarıyla ele almayı amaçlamaktadır.

Kavram çevirisiyle akademisyen, çevirmen, editör veya yazar olarak ilgilenen, beşeri bilimler alanından davet ettiğimiz konuşmacılar kendi deneyimleri ve bilimsel araştırmalarına dayanarak aşağıdaki konuları irdeleyeceklerdir: