Özgür Yazılım Projeleri başarıyla nasıl yürütülür?

0
roktas

İlgili Yazılar

Belgeler.org 1.3.2 ve GNU/Linux man Sayfaları

yalcink01

Ülkemizdeki, GNU/Linux ve Özgür Yazılım belgelendirme ve yerelleştirme projelerinden en iyilerinden birisi olan belgeler.org projesi yoluna emin adımlar ile devam ediyor. Site yeniden güncellendi ve 44 adet yeni man sayfası çevirisi eklendi. Daha önce FM ana sitede duyurduğumuz Bootdisk HOWTO çevirisi ve LinuX Sistem Yöneticisi Kılavuzu´nun güncellenmiş hali (sürüm 0.8) de siteye eklendi. Benim dikkatinizi çekmek istediğim nokta, kılavuz çevirilerinden ziyade, man sayfalarının durumudur.

Hackers: Sıradışı Bir Dönemin Sıradışı Hikayesi

FZ

2004 yazının sıcak günlerinden birinde, e-postalarımı kontrol ederken beni şaşırtan şu iletiyi karşımda gördüm: "İstemiş olduğunuz Hackers - Heroes of the Computer Revolution adlı yayın kütüphanemize gelmiştir ve teknik işlemleri yapılmaktadır. İşlemler bittikten sonra yayın kataloğumuzdan görülebilir. Bu durumu online kataloğumuzdan takip edebilirsiniz. -- İTÜ Kütüphane ve Dökümantasyon Daire Başkanlığı"

Bir an için duraksadım ve şaşırdım, ne olduğunu tam olarak kavrayamamıştım. Daha sonra ise hatırlama süreci ile parçalar yavaş yavaş yerine oturmaya başladı...

Steven Levy'nin bir döneme ışık tutan ve GNU/Linux'tan çok daha fazlasına tarihi bir perspektifle yer veren meşhur kitabının Ergin Sevinç tarafından yazılmış eleştirisinin devamını ileriseviye.org adresinde okuyabilirsiniz.

GNU/Linux dergisi Penguence'nin 2. sayısı çıkıyor...

FZ

Daha önce yine FM'de duyurduğumuz Penguence dergisinin ikinci sayısı (beta) yayınlandı. Dergiye web tarayıcı ile erişmek mümkün. Henüz PDF hali tam hazırlanmamış olmakla birlikte çalışmaları devam ediyor.

Bu sayıdaki konu başlıklarından bir kaçı:

  • OpenOffice.org 2.0'a doğru - Rıdvan Can
  • Ses ve Müzik - Bülent Bolat
  • Aynı dili konuşuyor muyuz? - Yasin Kokarca
  • Açık Anahtarlı Kriptografi - A. Murat Eren
  • Kitap Eleştirisi : Hackers - Sıradışı Bir Dönemin Sıradışı Hikayesi - Ergin Sevinç
  • Oyun Köşesi : Pathological - Doruk Fisek
  • Çekirdek Derlemekten Korkmayın - Murat Koç
  • Kablosuz LAN Protokolleri - Mustafa Şahin
  • Debian Sosyal Sözleşmesi (Çeviri) - Debian Türk Grubu

İleti Kuyrukları İle Daha Etkin ve Performanslı Programlama

malkocoglu

Programlararası bilgi göndermeğe yardımcı olan ileti kuyrukları (message queue) bilgi işlemcilerin elindeki önemli silahlardan biridir. Özellikle bilgi alışverişi yapan sistemler farklı amaçlarla, zamanlarda, ve programcılar tarafından kurulmuş sistemler olunca, bağlantıyı kurmak için ileti kuyrukları daha uygun oluyor. IBM MQ Series üzerinden anlattığımız bu konunun yararlı olacağını umuyoruz.

MQ Series - İleti Kuyruğu

MQ Series Nasıl Kurulur

Dil Üstadları ile Araç Ustaları: IDE Ayrımı

FZ

Geliştirici dünyası iki kampa ayrılmıştır. Bir kampta dil üstadları vardır, bu yazılımcılar yüksek seviyeli programlamadan -- birinci-sınıf fonksiyonlar, aşamalı programlama, AOP, MOP, kendi kendini sorgulama -- bahsederler. Araç ustaları ise tümleşik geliştirme ve hata ayıklama araçlarında ustadırlar, kod tamamlama, "refactoring", vs. Dil üstadları Emacs ya da VIM kullanır, bu tür editörler yeni dilleri denemek için daha uygundur. Araç ustaları ise Visual Studio, Eclipse, IntelliJ gibi IDE'leri kullanırlar.

Laszlo ve Groovy gibi yeni diller ya da AOP (Aspect Oriented Programming) gibi dil uzantıları genellikle öncelikli olarak metin-editörü tabanlı yazılım geliştirme ortamlarında ortaya çıkarlar ve ancak ondan bir süre sonra IDE dünyası bu tür desteklere kavuşur. Eğer dil ya da uzantı gerçekten başarılı ise araçlar da bunu desteklemeye başlar. Bu ayrımın tek sebebi araç geliştirmenin dil geliştirmekten zor olması değildir. Asıl mesele bir dile hakim olmak ile bir araç setine hakim olmanın çok farklı iki mantalite olmasıdır, belli bir ölçüye dek bunlar birbirlerini dışlayan alternatiflerdir. Acaba neden? İşte sebepleri...

Oliver Steele'nin The IDE Divide başlıklı makalesini tüm yazılım geliştiricilerin okumasında fayda var. (Not: Şöyle sağlam bir FM üyesi çıksa da bahsi geçen makaleyi Türk diline kazandırsa... hani yani küçük bir olasılık olsa da, belki diyorum, belki biri üstlenir, FM'ye bir katkıda bulunur...)