KNOPPIX ile disk kurtarma

0
yalcink01
Evdeki sistem yine çöktü. Garibimi bu sefer tekrar kurmak yerine, kurtaralım bari dedik. Knoppix'in bu konudaki maharetinden bahsedilip duruluyor. Ben de evdeki emektar Knoppix Cd si ile sistemi kurtarmaya karar verdim. İyi bir kılavuz bulup önce dersimizi çalıştık. Çalışırken yazmak gibi bir huyum olduğu için arada çevirmişte olduk. Benim işime yaramadı /* çünkü Knoppix CDim çalışmıyor. Garibim perişan olmuş yüzü gözü çizik içinde*/ belki birinin işine yarar. KNOPPIX İLE SİSTEM KURTARMA

Saygılarımla,
Yalçın KOLUKISA
NOT: Çeviride oldukça fazla imla hatası olma ihtimali mevcut. Henüz kontrol yapmaya fırsatım olmadı. Yazım ve imla hatalarını bildirirseniz sevinirim. Hafta sonu gerekli düzenlemeleri yapmak niyetindeyim.

Görüşler

0
FZ
Eline sağlık!

Tercüme etmek için mükemmel bir teknik makale seçmişsin ;-)

İmla hatalarını giderip biraz daha düzgün bir HTML formatına sokulduktan sonra bence bir kenara PDF olarak konmasında fayda var diye düşünüyorum (fazla format göz çıkarmaz hesaabı ;-)

Bu tür kısa, vurucu, pratik olarak daima el altında bulundurulması gereken türden belgelerin tercüme etme çabalarının devamını dilerim.
0
yalcink01
Hafta sonu yapılacak işler listeme tavsiyelerini ekledim. Linux sistemini tekrar kurabilirsem, OOo içinden .pdf şekline dönüştürürüm.
0
sundance
Eline sağlık kolay gelsin.

Bu arada hatırladığım kadarıyla bu bir DeveloperWorks makalesi, orjinaline de link versen daha iyi olmaz mı ?

http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-knopx.html


0
yalcink01
Yazarın isminin altına orjinal makalenin linkini de ekledim. Hakikaten ayıp etmişiz. Böyle bir şeyi nasıl atladım, hayret. Uyarın için teşekkür ederim.

Ayrıca Mozilla 1.4 ile görünümde bazı sorunlar var, IE6 normal gösteriyor, eğer becerebilirsem pazar günü daha düzgün bir hale getirmeye çalışacağım. Sanırım biraz HTML çalışsam iyi olacak.
0
syse
Ne tesadüf ki bende bu konu üzerine Türkçe döküman arıyordum çok teşekkürler.
Efe Atakan
0
yalcink01
Belgenin, Nilgün Belma Bugüner tarafından düzenlenmiş son halini belgeler.org [belgeler.org] da görebilirsiniz. Böylece görünüm problemini de halletmiş olduk :-) Beni büyük bir dertten kurtardığı için teşekkürler.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Türkçe Döküman portalı BELGE-TR

conan

BELGE-TR Galatasaray Üniversitesi Linux Kullanıcıları Grubunun yürütmekte olduğu bir türkçe döküman portalı projesi.

Linux için türkçe döküman arayıp bulabilmek için bence iyi bir başlangıç yeri. Portal`da Belge`ler, FTP Adresleri, Dernekler, Haberler, Kişisel Sayfalar, Kullanıcı Grupları, Projeler, Ticari Linux, Yansılar, Yazılım gibi alt başlıklarda kayıtlı 100`den fazla link var.

Kendi linklerinizi de eklemeniz mümkün olduğundan portal gelişime açik gözüküyor.

Hackers: Sıradışı Bir Dönemin Sıradışı Hikayesi

FZ

2004 yazının sıcak günlerinden birinde, e-postalarımı kontrol ederken beni şaşırtan şu iletiyi karşımda gördüm: "İstemiş olduğunuz Hackers - Heroes of the Computer Revolution adlı yayın kütüphanemize gelmiştir ve teknik işlemleri yapılmaktadır. İşlemler bittikten sonra yayın kataloğumuzdan görülebilir. Bu durumu online kataloğumuzdan takip edebilirsiniz. -- İTÜ Kütüphane ve Dökümantasyon Daire Başkanlığı"

Bir an için duraksadım ve şaşırdım, ne olduğunu tam olarak kavrayamamıştım. Daha sonra ise hatırlama süreci ile parçalar yavaş yavaş yerine oturmaya başladı...

Steven Levy'nin bir döneme ışık tutan ve GNU/Linux'tan çok daha fazlasına tarihi bir perspektifle yer veren meşhur kitabının Ergin Sevinç tarafından yazılmış eleştirisinin devamını ileriseviye.org adresinde okuyabilirsiniz.

Doğru Düzgün Soru Sormanın Yolları

yalcink01

FM Forumda açılmış bir konu altında oluşan doğal süreç, bizi forumlarda ve e-posta listelerinde nasıl soru sormak gerektiği konusuna götürdü. Dernek listelerinde zaman zaman dalgalanmalar yaşanmakla birlikte, genelde ortanın üstü diye tabir edebileceğimiz bir ileti yazım tarzı var. FM Forum'un durumu da pek farklı değil. Yeni katılan arkadaşlar haricinde, acayip ve garip tarzda soru soran pek çıkmıyor. Bununla birlikte, söz konusu forum konusunda görülebileceği üzere, bazen iyi bir kılavuza ihtiyaç duyuluyor. Diğer forumlarda ise durum içler acısı :( Türkçe, Türkçe olduğuna bu kadar pişman edilebilir. İmla ve yazım kurallarındaki boşvermişlik bir tarafa, kelimelerde bile acayiplikler "var way!", "ajaip şeler oljek amma bnm sormk isterim...", şeklinde devam eden ucubeler etrafta cirit atmakta. Elbette ki tek bir kılavuz ile bütün bunları sonlandırmak ve insanları doğru yola sokmak mümkün değil -zaten ahir zaman peygamberliği gibi bir derdimiz de yok :)- ama bir yerden de başlamak gerek, değil mi? Peygamber olamadık diye hayatı tamamen boşvermek de olmaz.

Osman Yüksel'e, bu kadar işinin gücünün ve dahi Debian .po çevirilerinin arasında bu işe vakit ayırdığı için teşekkür ederim.

Türkçe çeviri için ilk sürüme http://www.geocities.com/yalcink01/smart-questions.html adresinden ulaşabilirsiniz. Her türlü geri beslemeye kapımız açıktır. Eklemek istediğiniz bölümler var ise, lütfen çekinmeden bildirin.

SSH ve Public Key Doğrulaması

cbc

SSH ve Public Key Doğrulaması ile ilgili birkaç paragraf yazı yazdım. Birilerinin işine yaraması dileği ile.

Computer Programming Using GNU Smalltalk

FZ

Smalltalk, ilk nesne yönelimli dillerden biri olarak pek çok başka platforma da esin kaynağı olmuştur. Bu önemli programlama dili için Canol Gökel tarafından yayınlanan "Computer Programming Using GNU Smalltalk" başlıklı bedelsiz kitabı buradan indirip okuyabilirsiniz.