LimeWire adlı bir birebir (peer-to-peer) iletişim uygulamasının Türkçe çevirisini yaparken javadan kaynaklanan bir Türkçe uyumsuzluğu, yazılım hatası saptadık. Sorun, basitçe ifade etmek gerekirse, "İi-Iı" çiftlerinden kaynaklanıyor...
, bu nedenle de tüm diller içinde yalnızca Türkçe'yi ilgilendiriyor. Yerel ayarları Türkçe'ye göre ayarlanmış bir bilgisayarda, içinde "I" geçen herhangi bir kaynak adı, URN, arama dizgesi, QRP anahtar sözcüğü, dosya adı, java Swing bileşen özelliği vs. ile karşılaşıldığında hata oluşuyor. Hata o derece temelde yer alıyor ki, geçici olarak üstesinden gelmek için Türkçe dil kodunu "tr"den "tur"a çeviren bir yama kullanmak gerekiyor. Sorun bu şekilde tam olarak çözülmüyor; ancak javanın "tr" koduyla bu şekilde çalışması mümkün olmuyor. Sorunu farkeden yazılımcının (Philippe Verdy) ifadesiyle sorun, en eski java sürümlerinden bu yana farkedilmeden ve dolayısıyla düzeltilmeden günümüze kadar gelmiş. Yine bu yazılımcı tarafından Sun'a bir yazılım hatası raporu gönderildi; ancak bilindiği gibi her rapor kabul edilmediği için, yalnızca bizim dilimizi ilgilendiren bu denli temel bir java yazılım hatasının en çabuk şekilde giderilmesi için bir baskı grubu oluşturmanın gerekliliğine inanıyorum. Sun-Türkiye'ye e-postayla kişisel olarak başvuruda bulundum. Bu konudaki önerilere de açığım. Sizce konunun ciddiye alınması ve dilimize özgü olan bu java hatasının giderilmesi için hangi yöntemler etkili olabilir? Daha başka neler yapabiliriz?
Katkılara şimdiden teşekkürler...