Internette Kral Çıplak

0
yenimo

İlgili Yazılar

Linux Semineri : Delphi/Kylix ile cross-platform yazilim gelistirme

anonim

Linux Kullanıcıları Derneği bugün saat 18.30'da Borland Kylix/CLX'i avantajlari ve dezavantajlari ile tartışılacağı, Delphi ile geliştirdiğiniz uygulamaların, Borland Kylix/CLX kullanarak Linux'a port etmenin yollari konusunda edinilen bilgilerin paylaşılacağı bir linux semineri düzenliyor. Ankara Üniversitesi Fen Fakültesi'ndeki seminer, her zaman olduğu gibi herkesin katılımına açık ve ücretsiz.
- Ayrıntılı bilgi -

Saatlerinizi Ayarlayın:Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri Başlıyor

FZ

İstanbul Bilgi Üniversitesi olarak 2003 yılında başlattığımız ve bir gelenek haline getirdiğimiz, yurtiçinden ve yurtdışından özgür yazılımla ilgili değerli konukları ağırladığımız Özgür Yazılım ve Açık Kaynak Günleri etkinliğinin altıncısı 17 Nisan Cuma günü yani yarın sabah başlıyor.

Marmara Üniversitesi`nde Linux Seminerleri

anonim

Linux Kullanıcıları Derneği, 4-5 Mayıs tarihlerinde Marmara Üniversitesi Göztepe Kampüsü'nde linux seminerleri düzenleniyor. Linux'tan FreeBSD'ye, Squid'den Samba'ya kadar birçok konu ele alınacak. - Ayrıntılı bilgi -

TBD Bilişim Kongresi, Özgür Yazılım Seminerleri

hcg

Türkiye Bilişim Derneği'nin, 29-30-31 Mayıs günlerinde, Marmara Üniversitesi, Nişantaşı Kampüsü ‐ Erdal İnönü Bilim ve Kültür Merkezi'nde düzenleyeceği III. Bilişim Kongresi kapsamında:

31 Mayıs Pazar günü, 14.00 ile 15.20 arasında Ana Salon'da Özgür Yazılım Seminerleri yapılacak. Oturum başkanlığı'nı Görkem Çetin yaparken, seminerler Enver Altın, Hakan Uygun ve Cahit Cengizhan tarafından verilecek.

Etkinlik sitesi: http://www.istanbulbilisimkongresi.org.tr

Kavramlar Çevrildikçe: Çeviri Düşüncemizi Biçimlendiriyor (Mu?)

FZ

Fikir hareketlerinin, siyasi akımların, bilim-kültür-sanat-edebiyat yapıtlarının, kuramsal-eleştirel görüşlerin toplumdan topluma yayılması, dayandıkları kavramların farklı dillerde ifade bulmasına, o dil ve kültürler tarafından benimsenmesine bağlıdır. İnternet çağının getirdiği iletişim biçimlerinin de toplumlar/kültürlerarası düşünce akışına ve diller arası aktarım sürecine daha önce var olmayan bir hız kattığı düşünülebilir. Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü tarafından düzenlenen bu sempozyum, gittikçe ivme kazanan kültürlerararası etkileşim olgusunun ışığında kavram çevirisini farklı boyutlarıyla ele almayı amaçlamaktadır.

Kavram çevirisiyle akademisyen, çevirmen, editör veya yazar olarak ilgilenen, beşeri bilimler alanından davet ettiğimiz konuşmacılar kendi deneyimleri ve bilimsel araştırmalarına dayanarak aşağıdaki konuları irdeleyeceklerdir: