debian-l10n-turkish -- Debian Türkçe Yerelleştirme Projesi

0
roktas
"FM Çeviri - Son Değişiklikler" sütununda da farkedileceği üzere bir süredir Debian web sayfalarının çevirisiyle uğraşmaktayız. Çeviriler için -sağolsunlar- Fazlamesai harika bir ortam sunuyor. (Bu iş bundan daha pratik nasıl olurdu bilemiyorum doğrusu ;-) Bütün bu faaliyetlerdeki koordinasyon çeviri dışındaki her türlü yerelleştirme etkinliğini de kapsayan "debian-l10n-turkish" eposta listesi üzerinden sürdürülüyor. Listeye üye olmak için basitçe üyelik formuna email adresi giriliyor. Liste hakkında çok kısa bir tanıtım da mevcut.
Şu an birkaç sayfa çevrilmiş durumda. Vitrinde olmasından ve kısalığından dolayı öncelik verdiğimiz yeni sayfalar da sırada... Fakat daha yapacak çok iş var. "Debian Kurulum Elkitabı" başta olmak üzere temel Debian belgeleri çevirilmek için gönüllü arkadaşların fazla mesai'lerini bekliyor. Web sayfalarının çevirilmesi dışında birçok iri-kıyım faaliyet de var. Bunlardan biri herhangi bir .deb paketinin ne olduğunu anlamak için okuduğunuz kısa tanıtımların çevirilmesini hedefleyen DDTP: "Debian Description Translation Project" (Proje isminin dahi çevrilmediğini dikkate alırsanız işin kapsamını tahmin edebilirsiniz.) Bir diğer husus da Debian'ı Debian yapan önemli araçların (dpkg, apt vb.) man/info dosyalarının çevrilmesi. Kısa tanıtım notlarında da belirtildiği gibi çorbada tuzu olan arkadaşların isimleri -şu an için belirsiz olan bir gelecekte açılabilecek- bir proje sitesinde listelenecektir. Bütün bu söz edilen işler ve burada söz edilmeyen diğerleri için Türkçesine güvenen gönüllü arkadaşların katkılarını beklemekteyiz. Bunun ilk adımı doğal olarak "debian-l10n-turkish" listesine üye olmakla atılacaktır.

Not: "debian-l10n-turkish" Debian'la ilgili yerelleştirme faaliyetleriyle ilgili bir tür "geliştirici (developer)" listesidir. Kullanıcı düzeyinde Debian'la ilgili sorularınızı Türkçe olarak yöneltebileceğiniz debian-user-turkish isimli genel içerikli bir liste de bir süredir hizmet vermekte.

İlgili Yazılar

Debian GNU/Linux Türkçeleştirme Çalışmasında Yeni Soluk

FZ

Türkiye´deki Debian camiasının önemli isimlerinden Recai Oktaş hocamızın Debian Türkçe yerelleştirme listesine gönderdiği son e-posta mesajını sizinle paylaşmak istiyorum:

``Herkese merhaba,
`d-i´ çevirilerindeki aciliyetten ve birtakım gecikmelerden dolayı bu duyuruyu zamanından önce yapmak durumundayım.

Debian Türkçe yerelleştirme faaliyetlerini koordine etmek amacıyla bir hafta kadar önce resmi Debian sunucularından Alioth üzerinde bir proje talebinde bulundum. Bu talep kısa sürede kabul edildi. Projenin hayli taslak düzeyde olan Web sayfalarına:

http://l10n-turkish.alioth.debian.org

bağından ulaşabilirsiniz. Şu an birçok hata içermekle birlikte özellikle "Ceviri-NASIL" sayfasını okumanızı öneririm; zira bu belge proje koordinasyonu ile ilgili -en azindan önerinize sunulmus- detaylı bilgiler sunuyor:

http://l10n-turkish.alioth.debian.org/howto.html

Alioth'da bir proje sayfasına sahip olmak güzel. Fakat o sayfalarda yazılıp çizilenler uygulamaya konulmaksızın sadece okunmakla kalacaksa vay halimize!

PlayStation 2 İçin Debian Tabanlı GNU/Linux

FZ

Sony Playstation 2 üzerinde çalışacak Debian GNU/Linux tabanlı BlackRhino sistemi kamuya açıldı. Böylece isteyen bu ilginç donanım üzerinde oyun ve çeşitli yazılım geliştirebilecek. Bu sürümde 1200'den fazla yazılım paketi mevcut ve artması bekleniyor.

`Kafesli´ Test ortamları

m1a2

Eminim ki FM ziyaretçilerinin birçoğu orada burada duydukları ve kesinlikle FM`de gördükleri ;) çok sayıda programı indirerek deneme yapıyordur. Bu denemelerin hali vakti yerinde olan kurulu sisteminize -`micros~1` ortamlarındaki boyutlarda olmasa da- zarar verme ihtimali vardır veya en azından doğru dürüst `uninstall` edilmeyerek çevre kirliliği oluşturabilirler. Official paketlerin kuruluyor olması kaydıyla Debian bu tip çevre kirliliğini asgari düzeyde tutan bir dağıtım olmasına rağmen kullanıcıların yanlış alışkanlıkları en mükemmel bir sistemi dahî umulmadık durumlarda bırakabilir. (BTW: Bu fırsatla -benim de bir zamanlar sıklıkla icra ettiğim- bir yanlış alışkanlıktan bahsedeyim. libfoo paketine bağımlılık gösteren bir foo paketini manuel olarak dpkg --purge foo ile silerseniz libfoo öksüz kalır. Bağımlılıklarını yeterince bilmediğiniz paketler için dselect veya daha güzeli aptitude --purge foo kullanın.) Test ortamları başlığı altında değerlendirdiğim yöntemler bu tür program denemeleri için güvenli bir ortam sunacaktır.

AMD x86 64 için Debian

yuxel

Chris Cheney, Debian'ın AMD64 bit için hazır olduğunu duyurdu. 7972 paketin yaklaşık %97'sinin bu mimari için derlenmiş bulunuyor. ia32 emülasyonunda kullanılamayan bazı işlemci özellikleri bu paketler ile kullanılarak işlemciden daha fazla verim alınması sağlanıyor.
Debian Planet
OS News
Lwn

Türkçe Debian Belgeleri

yuxel

Bir süredir Debian listelerinde güzel belgeler dolaşıyor. Serdar Aytekin kendi sitesinde bir çok güzel belge sunuyor. Böyle belgeleri özleyen FM kullanıcılarına iyi bir alternatif olabilir.