Debian GNU/Linux Türkçeleştirme Çalışmasında Yeni Soluk

0
FZ
Türkiye´deki Debian camiasının önemli isimlerinden Recai Oktaş hocamızın Debian Türkçe yerelleştirme listesine gönderdiği son e-posta mesajını sizinle paylaşmak istiyorum:

``Herkese merhaba,
`d-i´ çevirilerindeki aciliyetten ve birtakım gecikmelerden dolayı bu duyuruyu zamanından önce yapmak durumundayım.

Debian Türkçe yerelleştirme faaliyetlerini koordine etmek amacıyla bir hafta kadar önce resmi Debian sunucularından Alioth üzerinde bir proje talebinde bulundum. Bu talep kısa sürede kabul edildi. Projenin hayli taslak düzeyde olan Web sayfalarına:

http://l10n-turkish.alioth.debian.org

bağından ulaşabilirsiniz. Şu an birçok hata içermekle birlikte özellikle "Ceviri-NASIL" sayfasını okumanızı öneririm; zira bu belge proje koordinasyonu ile ilgili -en azindan önerinize sunulmus- detaylı bilgiler sunuyor:

http://l10n-turkish.alioth.debian.org/howto.html

Alioth'da bir proje sayfasına sahip olmak güzel. Fakat o sayfalarda yazılıp çizilenler uygulamaya konulmaksızın sadece okunmakla kalacaksa vay halimize!
Alioth açılışıyla birlikte l10n-tr'nin, çeviri çalışmaları bağlamğnda sunduğu özgün imkanların en önemlisi `sözde-url´ başlıklı iletilere dayalı çeviri koordinasyonu. (Evet, GNU'nun çeviriler için daha iyi bir liste robotuna sahip olduğunu biliyorum. Liste bot'unun kurulumu için bir süredir Wichert Akkerman'la görüşüyorum. Bu bot'un öncelikle MySQL'den Postgres'e taşınması gerekiyordu. Murat (Demirten) sağolsun çok kısa bir sürede bu işi halletti. Fakat maalesef Wichert'in iş yoğunlugundan dolayı bot kurulumu henüz gerçekleşmedi. Bu konu için biraz daha bekleyeceğiz.

Diger bir yenilik ise çeviri dosyalarında Kod Denetim Sistemi olarak Subversion'ın kullanılıyor olması.Proje sayfalarında bununla ilgili bilgiler de mevcut.

Şimdi acilen kolları sıvayip `d-i´ çevirilerini tamamlamamız gerekiyor. `d-i´ PO dosyalarını CVS'den Subversion'a transfer ettim. Bunları makinanıza almak icin önce bir Alioth hesabı açtıracaksınız:

http://alioth.debian.org/account/register.php

Alioth hesabı açan arkadaşlar hesap bilgilerini özelden bana bildirirlerse onları projeye üye yapabilirim. (Subversion yazma hakkı için gerekiyor.)

Subversion kurulumu basit:

apt-get install subversion

Aşağıdaki komutla da Türkçe `d-i´ dosyalarını indiriyorsunuz:

export SVN_SSH="ssh -l verilen_isim_her_ne_ise"
svn co svn+ssh://l10n-turkish.alioth.debian.org/org/alioth.debian.org/chroot/home/groups/l10n-turkish/svn/trunk/debian-installer


(Evet, biraz uzun bir depo adresi sözkonusu. Bunu kısaltmak için çalışsmalarımız sürüyor.)

Seçtiğiniz belgenin durumunu:

msgfmt --statistics -o /dev/null tr.po

komutuyla ogrenebilirsiniz. Hangi belge üzerinde karar kılmışsanı lutfen sectiginiz belgeyi ileti başlığını:

[ITT]
debian-installer//dosyanin/kaynak/icindeki/yeri/tr.po


şeklinde ayarlayarak listeye bildirin ki çakışma olmasin. (Çoğu belgenin çevirisine zaten başlandığından ITT: Intent To Translate pek anlamlı gözükmüyor, fakat koordinasyon için bu daha doğru olacaktır. Bot kurulur kurulmaz bu iletileri arşivden alarak Bot'u manuel şekilde çalıştıracağım.)

Bu hafta sınav haftası olduğundan çalışmalara çok aktif olarak katılamayabilirim. Katkılarınızı bekliyorum.´´

Editörün Notu: Türkçe konuşan tüm Debian kullanıcılarının http://lists.debian.org/debian-user-turkish/ ve http://lists.debian.org/debian-l10n-turkish/ listelerine bir an önce üye olmalarında fayda var.

İlgili Yazılar

Debian vs. Ubuntu

butch

Geçtiğimiz hafta yeni sürümü duyurulan Ubuntu'nun Debian için önemli bir tehlike oluşturduğu konuşulmakta(1, 2). Ubuntu için hazırlanan paketlerinin Debian Sarge ile uyumsuz olması temel eleştiri konusu. Debian temelli bir dağıtım olan Ubuntu'nun bu hızlı yükselişinin, hızlı gelişim sürecinin Debian'a da faydası olacağı düşünülürken, ortaya çıkan uyumsuzluk sorunlarının tam tersi bir etki yapması herkesi kaygılandırıyor. Bakalım gelecek günler neler getirecek.

Debian´da Strateji Değişikliği

tongucyumruk

Debian geliştirme takımı özellikle yeni kullanıcıların en yeni paketleri istemesi ve insanların Gentoo'yu tercih etmesi üzerine bazı stratejik değişikliklere gitme kararı aldıklarını açıkladı.

Bu değişikliklerden bazıları şöyle:

-Son zamanlarda özellikle kullanıcı dostu arayüzüyle beğeni toplayan Mandrake ile işbirliğine gidilecek. Buna göre Debian Mandrake rpm'leri ile tam uyumlu olacak. Ayrıca bu yolla Mandrakenin kolay yönetim amaçlı Drake araçları da Debian'a aktarılacak

Debian ile ISP kuruyoruz!

sundance

GNU/Linux dağıtımları içinde gerek sistemi gerekse gönüllülere dayanan geliştirme ekibinin yapısı açısından en kendine özgülerinden biri olan Debian için adım adım kurulum dökümanı...

Her bir aşamasındaki ekran görüntüleri ile bu dökümanı takip ederek

-Bind Dns Server
-Apache Web Server
-Postfix SMTP Server
-Qpoper Pop3 Server
-Proftpd
-MySQL ve daha bir çok uygulama ile

küçük çaplı bir ispnin verebileceği hemen her türlü hizmeti verebileceksiniz. Tabi bir de bant genişliği ve ISP sözleşmesi detayları var ;)

Extremadura da Debian GNU/Linux Dedi

FZ

Altyapı ve Teknolojik Gelişmeden Sorumlu Meclis Üyesi Luis Millán Vázquez de Miguel, Extremadura'daki tüm bilgisayarların 1 sene içinde özgür yazılım tabanlı sistemler kullanacağını, Debian GNU/Linux tabanlı gnuLinEx'in devreye sokulacağını belirtti.

Debian GNU/Linux Türkçe SSS Belgesi

FZ

Bu belge Debian ile ilgili SSS (sıkça sorulan sorular) ve yanıtlarını içerir. Belge oluşturulurken temelde iki farklı kaynaktan faydalanılmıştır. Bunlardan birincisi, http://www.linuks.mine.nu/debian-faq-wiki adresinde bir araya getirilen ve sürekli güncellenen SSS ve yanıtları, diğeri ise Türk Debian Kullanıcıları Listesine bugüne kadar aktarılmış sorular ve yanıtlarıdır.