NetBeans 6.0 Türkçe Çeviri Grubu

0
anonim
NetBeans 6.0'ın kararlı sürümünün duyurulmasına az bir zaman kala çeviri işlemlerine hız verildi. Çeviri yapılacak dillerden biri de Türkçe. İyi bir organizasyon eşliğinde bu editöre Türkçe desteği kazandırmak için Türkçe Çeviri Grubu'na yardım edecek arkadaşlar aranıyor.
Alıntı Adresi: http://www.ikinoktayazilim.com/wordpress/2007/10/12/netbeans-60-turkce-ceviri-grubu/
NetBeans 6.0 tüm dillere çevrilmek üzere katılımcılar arıyor. Bunlardan biri de elbette Türkçe.
Yapmanız gerekenler şurada anlatılıyor, özet geçmek gerekirse:
Öncelikle e-posta listesine üye olmalısınız. Bunun için “dev-subscribe@translatedfiles.netbeans.org” adresine ad-soyad,kullanıcı adınız,Türkçe çeviri yapmak istediğiniz ve - opsiyonel - ilgilendiğiniz konuları yazıp göndermeniz, sonrasında gelecek onay epostasına cevap vermeniz gerekiyor. Daha sonrasında listeye bir mesaj atarak “geldiğinizi” bildirirseniz faydalı olacaktır.
Şu an Türkçe çeviri grubu bir ara görünüp kaybolmuş söylenilene göre (eposta yöneticisi tarafından). İnşallah güzel organize olarak çeviriye başlayabiliriz. Sayfalarınızda bildiriye yer vererek yardım sağlayacak arkadaşların da aramıza katılmasını sağlayabilirseniz bu güzel editörün çevirisi için çalışmalara hemen başlayabiliriz.
Ayrıca Netbeans hakkında yazı yazan arkadaşlar “Planet NetBeans“a üye olabilirler. Bunun için NetBeans Gezegeninde yönergeler yer alıyor.

İlgili Yazılar

Teknoloji Sivrisineğe karşı!

conan

Tayland'lı bir yazılımcı kardeşimiz sivrisinekleri bilgisayarımızdan 2 metre uzaklıkta tutan bir program yazmış. Yüksek frekansta ses üreten bu program'ın bir çok OS için sürümü mevcut. Yazın bilgisayar başında kaşınmaktan deliriyorsanız bir de bu programı deneyin ;)

Dr. Knuth Yazılım Patentleri Hakkında Ne Diyor?

anonim

Ustanın TeX kodlarina bakarken, dizindeki bir metin dosyası dikkatimizi cekti. Dr. Knuth'tan Patent Ofisi gorevlilerine yazilmis bir mesajdi bu. Usta soyle diyor:

"Amerikan kongresi bir süre önce, çok akıllıca bir kararla, matematiksel şeylerin patentlenemeyeceğine karar verdi. Zaten başka türlü matematik yapmak mümkün olmazdı; Pitagoras teorimini her kullandığımızda birine telif hakkı mı ödeyecektik?! Bu bağlamda belirtmek gerekiyor ki, bugünlerde insanların büyük bir aceleyle patentlemeye çalıştığı temel algoritmik fikirler bu kadar temel ve herşeye lazım olacak türdendir. Eğer şu anki gidişata izin verilirse, sonuç, yazarlara kelimeler için patent almaya izin vermek gibi olacaktır."

Devami icin: http://www.bilgidata.com/yazi.jsp?dosya=a_knuth.xml

Skype'ye Bir Rakip Daha: OpenWengo

Soulblighter

Daha önce FM'de Skype'ye rakip: Gizmo Projesi başlıklı haberde Gizmo Projesi'nden bahsedilmişti. Şimdi açık kaynak bir alternatif daha var: OpenWengo

Türkçe Inkspace Belgesi

talat

Inkspace hakkında genel bir bilgi veren Türkçe ilk belge yayınlandı. Belgede genel anlamda Inkspace kullanımı anlatılırken aynı zamanda bir tane İsvec bayrağı yapılıyor. Belgeye http://uyarer.com/blog sayfasından ulaşabilirsiniz

Kazaa Yolun Sonuna mı geldi?

anonim

Dünyanın en popüler P2P paylaşım araçlarından biri olan kazaa , Müzik endüstrisiyle uzun zamandır amasız bir mücadele vermekteydi. Uzun zamandır bu çarpışmadan galipte çıkıyordu. Fakat son alınan mahkeme kararıyla yolun sonundaki ışık görünmeye başladı..

Kazaa yazılımının sahibi olan Sharman Networks adına Avustralya'da açılan davaların sonuncusunda şirket , kopya hakkı bulunan dosyaların paylaşıma açıldığı gerekçesiyle suçlu bulundu. Uzun zamandır birçok davadan kıl payı kurtulan şirket için bu karar , çok ağır bir darbe olacak gibi..