NetBeans 6.0 Türkçe Çeviri Grubu

0
anonim
NetBeans 6.0'ın kararlı sürümünün duyurulmasına az bir zaman kala çeviri işlemlerine hız verildi. Çeviri yapılacak dillerden biri de Türkçe. İyi bir organizasyon eşliğinde bu editöre Türkçe desteği kazandırmak için Türkçe Çeviri Grubu'na yardım edecek arkadaşlar aranıyor.
Alıntı Adresi: http://www.ikinoktayazilim.com/wordpress/2007/10/12/netbeans-60-turkce-ceviri-grubu/
NetBeans 6.0 tüm dillere çevrilmek üzere katılımcılar arıyor. Bunlardan biri de elbette Türkçe.
Yapmanız gerekenler şurada anlatılıyor, özet geçmek gerekirse:
Öncelikle e-posta listesine üye olmalısınız. Bunun için “dev-subscribe@translatedfiles.netbeans.org” adresine ad-soyad,kullanıcı adınız,Türkçe çeviri yapmak istediğiniz ve - opsiyonel - ilgilendiğiniz konuları yazıp göndermeniz, sonrasında gelecek onay epostasına cevap vermeniz gerekiyor. Daha sonrasında listeye bir mesaj atarak “geldiğinizi” bildirirseniz faydalı olacaktır.
Şu an Türkçe çeviri grubu bir ara görünüp kaybolmuş söylenilene göre (eposta yöneticisi tarafından). İnşallah güzel organize olarak çeviriye başlayabiliriz. Sayfalarınızda bildiriye yer vererek yardım sağlayacak arkadaşların da aramıza katılmasını sağlayabilirseniz bu güzel editörün çevirisi için çalışmalara hemen başlayabiliriz.
Ayrıca Netbeans hakkında yazı yazan arkadaşlar “Planet NetBeans“a üye olabilirler. Bunun için NetBeans Gezegeninde yönergeler yer alıyor.

İlgili Yazılar

SynthMaster: İlk Türk ses işleme ve efekt yazılımı

FZ

Bilgisayarlar sayesinde dolap büyüklüğündeki ses işleme cihazları küçük yazılımlara dönüştü. Son örnek bir Türk'ün imzasını taşıyor.

Bu alandaki dev oyuncuların yanına, işlev olarak hiçbir eksiği bulunmayan bir isim daha katıldı: SynthMaster. Bülent Bıyıkoğlu adlı bir Türk tarafından 1995 yılında o zamanki bir yazılım yarışmasına katılmak için hazırlanmaya başlanan SynthMaster, 2004 yılından bu yana aktif olarak geliştirilerek tam bir ürün haline getirilmiş. Bıyıkoğlu, 90'lı yıllarda bu yazılım için çalışırken hazırladığı EffectsMaster adlı uygulama sayesinde Kanada'dan bir iş teklifi alarak bu ülkeye taşınma kararı vermiş.

Açık Kodlu Özgür Bir Yazılım Projesi: FlightGear Uçuş Simülatörü

FZ

1995 yılında havacılık simülasyonları konusunda uzmanlaşmış Curtis Olson isimli bir mühedis Microsoft Flight Simulator´a bir eklenti (add-on) yapmaya çalışırken vaktinin büyük bir kısmını asıl iş yerine bu yazılımın dosya formatlarını, iç yapısını, işleyişini, vs. anlamak için enerji harcayarak geçirdiğini fark etti. Ve kendine şöyle dedi: Oturup kendi uçuş simülatörümü yazmaya başlasam, bunu açık kodlu ve GPL lisanslı olarak kamuoyuna sunsam ve sonra...

Olson´un bu çabası ABD´de çılgın bir mühendisin delidolu idealizmi olarak algılanmadı tahmin edebileceğiniz gibi. Proje başladıktan kısa bir süre NASA´daki uzay mekiği programının önemli mühendislerinden biri olan Jon Berndt de projeye destek vermeye başladı. Bu katılımı takiben, bir başka mühendis Tony Peden de projeye katılmakta tereddüt etmedi. Ve gerisi büyük hızla geldi.

FlightGear isimli bu özgür yazılım projesine destek veren deneyimli programcı ve mühendislerin yaş ortalaması 35´in üstünde. Hepsi de kendi alanlarındaki mühendislik ve fizik konularında usta isimler. Geliştirdikleri sistem uç noktadaki havacılık mühendisliği modellerini, grafik (OpenGL) ve ağ programlama tekniklerini kullanıyor. Herkesi sistemlerini incelemeye ve katkıda bulunmaya davet ediyorlar.

Hangi sunucuyu seçmeli?

Soulblighter

OSNews.com sitesinde Alejandro Tamayo Castillo tarafından yapılan testi ve yazılan makaleyi (özetle) burada çeviriyorum. Bu satırdan sonraki tüm satırlar Alejandro'nun ağzından söylenmiştir :)

Bir grup insan özgür yazılımı destekleyip Windows'dan nefret ederken, diğer grup ise Windows ve Microsoft'u savunup, özgür yazılımdan nefret ediyor. Peki kim daha iyi?

PAS (Printer Accounting Server)

episode

Mükemmel bir program yapılmış. Adı PAS yazıcıya gönderilen dökümanların yönetiminde çığır açan bir yazılım. Üretici firma yanlış hatırlamıyorsam bir fransız şirketi. Peki nedir bu PAS? Bir manyetik kartımız var fotokopi makinesinin başına gidiyoruz. Makinanın ekranında "Please insert a card" yazıyor, kartımızı kart okuyucudan geçiriyoruz ve fotokopi çekmemiz için makineyi açıyor. Kaç sayfa fotokopi çekersek hesabımıza işliyor. Tabi bunun için ilk önce kartımızı doldurmamız gerekiyor. Ne kadar para yüklemişsek o kadar çekiyor. Print içinde aynı şey geçerli. Bu programın çalışması için bir linux veya NT server'a ihtiyaç var. Program sayesinde Fotokopi ve Yazıcılarınızın analizlerini otomatik olarak alabiliyorsunuz. Fiyatına bakamadım web sitesi www.metrics.com

Türkçe Inkspace Belgesi

talat

Inkspace hakkında genel bir bilgi veren Türkçe ilk belge yayınlandı. Belgede genel anlamda Inkspace kullanımı anlatılırken aynı zamanda bir tane İsvec bayrağı yapılıyor. Belgeye http://uyarer.com/blog sayfasından ulaşabilirsiniz