NetBeans 6.0 Türkçe Çeviri Grubu

0
anonim
NetBeans 6.0'ın kararlı sürümünün duyurulmasına az bir zaman kala çeviri işlemlerine hız verildi. Çeviri yapılacak dillerden biri de Türkçe. İyi bir organizasyon eşliğinde bu editöre Türkçe desteği kazandırmak için Türkçe Çeviri Grubu'na yardım edecek arkadaşlar aranıyor.
Alıntı Adresi: http://www.ikinoktayazilim.com/wordpress/2007/10/12/netbeans-60-turkce-ceviri-grubu/
NetBeans 6.0 tüm dillere çevrilmek üzere katılımcılar arıyor. Bunlardan biri de elbette Türkçe.
Yapmanız gerekenler şurada anlatılıyor, özet geçmek gerekirse:
Öncelikle e-posta listesine üye olmalısınız. Bunun için “dev-subscribe@translatedfiles.netbeans.org” adresine ad-soyad,kullanıcı adınız,Türkçe çeviri yapmak istediğiniz ve - opsiyonel - ilgilendiğiniz konuları yazıp göndermeniz, sonrasında gelecek onay epostasına cevap vermeniz gerekiyor. Daha sonrasında listeye bir mesaj atarak “geldiğinizi” bildirirseniz faydalı olacaktır.
Şu an Türkçe çeviri grubu bir ara görünüp kaybolmuş söylenilene göre (eposta yöneticisi tarafından). İnşallah güzel organize olarak çeviriye başlayabiliriz. Sayfalarınızda bildiriye yer vererek yardım sağlayacak arkadaşların da aramıza katılmasını sağlayabilirseniz bu güzel editörün çevirisi için çalışmalara hemen başlayabiliriz.
Ayrıca Netbeans hakkında yazı yazan arkadaşlar “Planet NetBeans“a üye olabilirler. Bunun için NetBeans Gezegeninde yönergeler yer alıyor.

İlgili Yazılar

Dr. Knuth Yazılım Patentleri Hakkında Ne Diyor?

anonim

Ustanın TeX kodlarina bakarken, dizindeki bir metin dosyası dikkatimizi cekti. Dr. Knuth'tan Patent Ofisi gorevlilerine yazilmis bir mesajdi bu. Usta soyle diyor:

"Amerikan kongresi bir süre önce, çok akıllıca bir kararla, matematiksel şeylerin patentlenemeyeceğine karar verdi. Zaten başka türlü matematik yapmak mümkün olmazdı; Pitagoras teorimini her kullandığımızda birine telif hakkı mı ödeyecektik?! Bu bağlamda belirtmek gerekiyor ki, bugünlerde insanların büyük bir aceleyle patentlemeye çalıştığı temel algoritmik fikirler bu kadar temel ve herşeye lazım olacak türdendir. Eğer şu anki gidişata izin verilirse, sonuç, yazarlara kelimeler için patent almaya izin vermek gibi olacaktır."

Devami icin: http://www.bilgidata.com/yazi.jsp?dosya=a_knuth.xml

GNU/Linux Çekirdek Animasyonu

FZ

Evet kulağa garip geliyor ama var böyle bir şey, inanmayan bu sitedeki Linux çekirdeği 3D animasyonunu izleyebilir.

GNU/Linux için yeni bir sözlük: YZC

ridvantulunay

YZC, yeni bir GPL lisanslı sözlük uygulaması.

0.02 sürümü ile yapısına Ezberletici eklenen 65.552 kelimelik güzel bir sözlük.

http://www.yaz-ar.com/home/yzc/ adresinden sözlüğe ve kaynak koduna erişebilirsiniz.

Sözlük GAMBAS ve SQLITE kullanılarak hazırlanmaktadır, ilerleyen sürümlerde yapısına sınavcı, genişletilebilirlik ve GTK desteği eklenecektir.

ht://Dig ile kendi arama motorunuzu oluşturun

Soulblighter

Bir çok Linux kullanıcısı, kendi sistemi üzerinde kolaylıkla bir web sunucusu çalıştırabilir. Sayfaları sunucuda barındırmak işin yarısıdır, onları bulmak ise diğer yarısı. İşin diğer yarısı ise ht://Dig yazılımının işi.

Maxima 5.9.2 Çıktı

FZ

Maxima'nın 5.9.2 sürümü çıktı.

Maxima, meşhur sembolik hesaplama yazılımı Macsyma'nın GPL lisansı ile dağıtılan bir benzeridir. Maxima ile polinomlar, matrisler, sonlu kümeler, integraller (belirlili, belirsiz), türevler, diferansiyel denklemler üzerinde işlemler yapmak, lineer cebir işlemlerini gerçekleştirmek, keyfi büyüklükte sayılar kullanmak ve her türlü fonksiyonun iki boyutlu ve üç boyutlu grafiklerini çizmek mümkündür.

Maxima çeşitli UNIX ve benzeri sistemlerde, MS Windows sistemlerde çalışmaktadır. MS Windows için kurulum programı da mevcuttur.