NetBeans 6.0 Türkçe Çeviri Grubu

0
anonim
NetBeans 6.0'ın kararlı sürümünün duyurulmasına az bir zaman kala çeviri işlemlerine hız verildi. Çeviri yapılacak dillerden biri de Türkçe. İyi bir organizasyon eşliğinde bu editöre Türkçe desteği kazandırmak için Türkçe Çeviri Grubu'na yardım edecek arkadaşlar aranıyor.
Alıntı Adresi: http://www.ikinoktayazilim.com/wordpress/2007/10/12/netbeans-60-turkce-ceviri-grubu/
NetBeans 6.0 tüm dillere çevrilmek üzere katılımcılar arıyor. Bunlardan biri de elbette Türkçe.
Yapmanız gerekenler şurada anlatılıyor, özet geçmek gerekirse:
Öncelikle e-posta listesine üye olmalısınız. Bunun için “dev-subscribe@translatedfiles.netbeans.org” adresine ad-soyad,kullanıcı adınız,Türkçe çeviri yapmak istediğiniz ve - opsiyonel - ilgilendiğiniz konuları yazıp göndermeniz, sonrasında gelecek onay epostasına cevap vermeniz gerekiyor. Daha sonrasında listeye bir mesaj atarak “geldiğinizi” bildirirseniz faydalı olacaktır.
Şu an Türkçe çeviri grubu bir ara görünüp kaybolmuş söylenilene göre (eposta yöneticisi tarafından). İnşallah güzel organize olarak çeviriye başlayabiliriz. Sayfalarınızda bildiriye yer vererek yardım sağlayacak arkadaşların da aramıza katılmasını sağlayabilirseniz bu güzel editörün çevirisi için çalışmalara hemen başlayabiliriz.
Ayrıca Netbeans hakkında yazı yazan arkadaşlar “Planet NetBeans“a üye olabilirler. Bunun için NetBeans Gezegeninde yönergeler yer alıyor.

İlgili Yazılar

Genç Yazılımcılara Abilik Yapacak

anonim

Hamdi Koçoğlu'nun, 1999 yılında kurduğu 'İzinternet' adlı firma, Anadolu'da internet üzerinden iş yapmak isteyen ve İngilizce içerik karşısında zorlanan firmalara hizmet veriyor. Şirket, Türkçe olarak geliştirip sattığı yazılımlarla Anadolu'da önemli bir pazar yakalamış durumda. 2004 yılında 2 milyon doları muhasebe yazılımından olmak üzere 5 milyon dolarlık satışa ulaşan İzinternet, şimdi de yazılım konusunda yeni bir yapılanmaya gidiyor.

Websis 1.0

anonim

Bir ay önce bir duyurusunu daha yaptığımız Websis Türkçe PHP/mySQl Portal Motoru o zamanlar sürüm adaylarında görünüyordu. Son sürüm adayına göre tam WYSIWYG editör desteği,ekstra güvenli yönetim alanı, ekstra dökümantasyon gibi özellikleri ile artık olgun bir yazılım. Cyrocom sitesinden Websis'e ulaşabilirsiniz.

Dijital Resmi Belge Yönetim Sistemi: BelgeTurk

dilencikahin

Aranan dosyaların bulunamadığı evrak depoları ve tozlu arşivler tarihe karışıyor. Bunun yerine tıpkı arama motoru Google gibi tek tık'la yıllar öncesine ait her türlü yazılı evrak ve belgeye ulaşılabilecek bir sistem hazırlanıyor.

Yeni Bir İşletim Sistemi: Nexenta - GNU Solaris

FZ

Ticari UNIX dünyasının en güçlü oyuncularından Sun Microsystems'in meşhur işletim sistemi Solaris'in kaynak kodlarını kamuya açtığını daha önce FM ortamında duyurmuştuk.

Bu önemli etkinlik özgür ve açık kodlu yazılım dünyasında epey ses getirdi ve ilk kıpırdanlamalar başladı. Alex Ross, debian-devel listesinde 2 Kasım 2005 tarihinde, Debian based GNU/Solaris: pilot program başlıklı duyurusunu yaptı ve ateşli bir tartışma başladı.

Debian tabanlı Nexenta - GNU Solaris projesini daha detaylı inceleyebilir ve ne tür fırsatlar sunabileceğini keşfedebilirsiniz...

Ch: C/C++ Yorumlayıcısının 6.0 Sürümü Duyuruldu.

Tarık

SoftIntegration' un daha evvel şurada tanıtmaya çalıştığımız ürünü Ch: C/C++ Yorumlayıcısı 6.0 sürümüne ulaştı. Bu sürümde gömülü uygulamalarda kullanacağınız yorumlayıcı için hata ayıklama aracı (debugger) ve uygulamalar için çoklu iş parçacığı(multi thread) desteğide beraberinde geliyor.