Debian Sarge Installer Beta 4 Çıktı

0
FZ
Debian-Installer ekibi Debian Sarge Installer sisteminin dördüncü BETA sürümünü duyurdu. Bu pırıl pırıl taze CD´deki yeniliklerden birkaçı:
  • arm, hppa, ve mipsel mimari desteği.
  • i386 için derlenmiş deneysel 2.6 çekirdek desteği. 2.4 serisi çekirdek halen öntanımlı ve tavsiye edilen çekirdek durumunda pek çok farklı donanım seçeneği için.
  • Kuracağınız bilgisayarda halihazırda mevcut bulunan işletim sistemlerini otomatik olarak tanıma ve boot menüsüne ekleme. Tanınabilen sistemler: Windows, Mac OS, Linux, GNU Hurd, DOS
  • 35 farklı dil desteği, aralarında : Endonezya dili, Baskça, Galiçya dili, Romence ve Welsh de var.
  • Hata gidermeleri ve kullanıcı arayüzünde iyileştirmeler
  • BETA 3 için raporlanan hemen hemen tüm hataların giderilmiş olması
  • Alessandro Polverini ve Andrea Mottola tasarlanmış yeni bir boot logosu

Görüşler

0
GaripFakir
Anlasildigi kadariyla Sarge'nin resmi surumu 2005 de ancak cikacak ve bu beta 4 ile o zamana dek oyalanacagiz
0
roktas
Böyle kesinleşmiş birşey yok. Debian arşivlerinde Debian Sosyal Sözleşmesindeki değişikliklerin zorunlu kılabileceği bir non-free ayıklaması sözkonusu, fakat halen devam eden tartışmalarda bu sorun aşılmaya çalışılıyor. Sarge büyük bir olasılıkla bu yaz (veya sonbahar) içinde çıkacaktır.

Beta4'ün Türkçeleşmesi için sadece mesaj çevirileri değil türlü ayrıntılar düzeyinde ( bk. [bugs.debian.org]) hummalı bir çalışma yürütüldü. "Kurulumu Türkçe olarak yaparsan falanca sorunlar çıkar, o yüzden İngilizce yap" şeklindeki atadan kalma kötü alışkanlıkları da bir yana bırakarak bu sürümü özellikle _Türkçe açısından_ test etmeye davet ediyorum herkesi. Karşılaşılabilecek problemleri debian-user-turkish veya debian-l10n-turkish listelerine bildirebilirsiniz.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

Debian kopyaları!

sundance

Debian GNU/Linux kullanmaya yeni başladınız, hala komutlara çok aşina değilsiniz, ya da bu özelliklere sahip bir tanıdığınızın her seferinde tar'ın argümanlarını size sormasından sıkıldınız. Gözünüz aydın, devamlı yanınızda bulunabilecek böyle bir kopya kağıdı birçok dilde

Aralarında Türkçe'de var, ama malesef erişilebilir değil, galiba çevirilmekte.

Debian SID Kurma Kılavuzu

demonic

Sarge'a yaklaştığımız şu günlerde IRC kanalında bir çok kişiden gelen debian paketleri niye bu kadar eski şeklindeki şikayetler üzerine onlara benim de kullanmakta olduğum SID sürümünü önermiş bulunmaktayım. Fakat SID kurmakta yaşanan zorluklardan dolayı oturdum yazı yazdım.

Yazdığım belgeyi sitemde bulabilirsiniz:http://un4gotten.linux-sevenler.org/deb/debsidinsttr.html

Belge ile ilgili önerileri olanlar yazının sonundaki mail adreslerinden ve IRC kanalından bana ulaşabilirler.

debian-l10n-turkish -- Debian Türkçe Yerelleştirme Projesi

roktas

"FM Çeviri - Son Değişiklikler" sütununda da farkedileceği üzere bir süredir Debian web sayfalarının çevirisiyle uğraşmaktayız. Çeviriler için -sağolsunlar- Fazlamesai harika bir ortam sunuyor. (Bu iş bundan daha pratik nasıl olurdu bilemiyorum doğrusu ;-) Bütün bu faaliyetlerdeki koordinasyon çeviri dışındaki her türlü yerelleştirme etkinliğini de kapsayan "debian-l10n-turkish" eposta listesi üzerinden sürdürülüyor. Listeye üye olmak için basitçe üyelik formuna email adresi giriliyor. Liste hakkında çok kısa bir tanıtım da mevcut.

Anaconda´lı Sarge

butch

Redhat'in Anaconda'sının Debian'da kullanılacağını duymuşsunuzdur. Peki denediniz mi? Hemde Sarge'la. Buyrun deneyin, ama dikkat edin. Çünkü ne anaconda ne de sarge henüz tam anlamıyla hazır değll.

`Kafesli´ Test ortamları

m1a2

Eminim ki FM ziyaretçilerinin birçoğu orada burada duydukları ve kesinlikle FM`de gördükleri ;) çok sayıda programı indirerek deneme yapıyordur. Bu denemelerin hali vakti yerinde olan kurulu sisteminize -`micros~1` ortamlarındaki boyutlarda olmasa da- zarar verme ihtimali vardır veya en azından doğru dürüst `uninstall` edilmeyerek çevre kirliliği oluşturabilirler. Official paketlerin kuruluyor olması kaydıyla Debian bu tip çevre kirliliğini asgari düzeyde tutan bir dağıtım olmasına rağmen kullanıcıların yanlış alışkanlıkları en mükemmel bir sistemi dahî umulmadık durumlarda bırakabilir. (BTW: Bu fırsatla -benim de bir zamanlar sıklıkla icra ettiğim- bir yanlış alışkanlıktan bahsedeyim. libfoo paketine bağımlılık gösteren bir foo paketini manuel olarak dpkg --purge foo ile silerseniz libfoo öksüz kalır. Bağımlılıklarını yeterince bilmediğiniz paketler için dselect veya daha güzeli aptitude --purge foo kullanın.) Test ortamları başlığı altında değerlendirdiğim yöntemler bu tür program denemeleri için güvenli bir ortam sunacaktır.