Corel, Winzip'i satın almış

0
anonim
Evet, dünyaca ünlü, meşhur sıkıştırma yazılımı Winzip artık Corel'in bir parçası olmuş durumda.
Konu ile ilgili bildiriye buraya tıklayarak ulaşabilirsiniz.

Bu arada Winzip'in sayfasındaki haberde yer alan bir satır benim çok hoşuma gitti.

"What's changed? Nothing."

Görüşler

0
realist

Konu dışına çıkmak istremezdim fakat merakımı yenemiyorum. Corel'in Linux dağıtımı hazırladığını hatta bir sürüm çıkardığını hatırlıyorum. Efsane WordPerfect ve CorelDraw'ın sadece bu dağıtıma göre paketlenmiş Linux sürümleri çıktığını ancak performans sorunları bulunduğunu da görmüştüm.

Derken Microsoft Corel'e yatırım yaptı ya da tamamen yuttu şeklinde bir haber yayıldı. Şirketin Linux atağı da o gün bitti. Şimdi Corel-Microsoft bağlantısı ne durumdadır? Haberler uydurma mıydı? Bilgisi olanlar bizi de aydınlatsa çok iyi olur.

0
ebola
Corelde o günden bu yana defalarca CEO ve ortak değişimleri yaşandı. Takibi çok zor. Linux denemesini yapan CEO daha sora ayrılıp kendi şirketini kurdu. Bugünki Xandros eski Corel Linux projesinin devamıdır. Debian temelli bir dağıtım. Corel yanlışım yoksa o dönem Draw'ın değil PhotoPaint'in sürümünü çıkartmıştı. Bu pakette native Linux uyugulaması değil wine altında çalışan bir uygulama idi. Benim bildiğim kadarı ile Corel'de şu anda Microsoft ortaklığı yok. Corel yazılım firması satın almak konusunda çok maymun iştahlıdır. Arada Micrografix, Bryce, DRAWings, Softquad (Hotmetal XML), Painter, PaintShop Pro ve hatırlayamadığım pek çok firmayı daha satın aldı.
0
haticesur
Evet, Microsoft bundan birkaç yıl önce Corel'in hisselerinin %30'unu satın aldı, Linux ve Linux ürünleri geliştirimini durdurdu, o sırada Corel'de olan XML teknolojisini kopyaladı sonra da hisselerini yok parasına sattı. Bu yüzden maddi sıkıntıya giren Corel hisse senedi değeri 1$'ın altına düşünce atılmadan önce kendisi Nasdaq'dan ayrıldı ve kendini bir Amerikan finans şirketine sattı. Corel kısa sürede yine toparlandı ve Nasdaq'a girdi. Ama Linux konusunda herhangi bir çalışmaları yok.
Görüş belirtmek için giriş yapın...

İlgili Yazılar

KDE ve GNOME Uygulamalarını Birleştirmek

tongucyumruk

KDE ve GNOME gibi iki gelişmiş Unix masaüstü ortamı arasındaki uyum sorunları uzun süre sorun olmuştu. Neyse ki FreeDesktop gibi girişimler sonucunda bu sorunlar teker teker aşılmaya başlandı. Şimdi ise Zack Rusin adlı bir KDE geliştiricisi bu uyumu bir adım öteye taşımaya karar vermiş gibi gözüküyor.

`Hacker´lar ve Ressamlar

FZ

LISP hacker´ı Paul Graham, bilgece makaleleri ile yazılım camiasında büyük spekülasyona yol açmaya devam ediyor.

Üniversitenin bilgisayar bilimi bölümünden mezun olduktan sonra bir sanat okuluna gidip ressamlık üzerine eğitim alan ve büyük ressamlar ile büyük `hacker´ların benzer mantalite ile çalıştıklarını iddia eden Graham, Hackers and Painters başlıklı son makalesinde bu benzerliğe değinmenin yanı sıra iş dünyasından ve açık kaynak kodlu programlama paradigmasının sessiz sedasız yol açtığı devrimden dem vuruyor çok detaylı ve eğlenceli bir şekilde.

Siz İngilizce Sorun, PRECISE SQL´e Dönüştürsün

FZ

Bir sürü tablo, en ufak bir sorguda bile bir sürü `JOIN´ işlemi. Kullanıcıların talep ettiği raporlar için her seferinde sıfırdan tasarlanan SQL sorguları ya da parametrik arabirimler vs. Oysa kullanıcılar kendi doğal ve alışık oldukları dillerinde veritabanını sorgulayabilseler işimiz kolaylaşmaz mı? Washington Üniversitesi araştırmacıları da bu problem üzerinde uzunca bir süredir çalışıyorlar ve bunun sonucunda ortaya şunu koymuşlar: `The PRECISE Natural Language Interface to Databases´

Python tabanlı Türkçe deasciifier

FZ

Kısa süre önce Deniz Yüret'in Türkçe 'deasciifier'ını (turkish-mode, Emacs Lisp ile yapılmış) Python'a çevirdim. Kaynak kod adresi: http://github.com/emres/deasciifier.

'deasciification' ve 'deasciifier' terimlerine aşina olmayanlar için kısa açıklama: Türkçe harfler kullanılmadan, sadece ASCII harfler ile yazılmış Türkçe metinlerin, düzgün şekilde Türkçe harfler kullanılarak yazılmış hale çevrilmesine 'deasciification' denir. Bu duruma bir örnek verelim, girdi metni mesela

"Opusmegi cagristiran catirtilar."

ise, çıktı metni şöyle olmalıdır:

"Öpüşmeği çağrıştıran çatırtılar."

Veri Yedeklemenin Önemi: JournalSpace Kapandı

ez_guard

Veri yedeklemenin önemini bu hikayede bir kere daha anlayacaksınız. Blog servisi JournalSpace, veritabanlarını tutan sabit disklerdeki veriler eskilerinin üzerine yazılınca tamamen ortadan kayboldu.