e-Türkiye İçin Acil Olarak Ne Yapılmalı?

0
aRda_
Aksam Gazetesi'nin 06.02.2004 tarihli, "Haftanın Görüşü" bölümünde Mustafa Akgül Hocam ülkemizdeki bilişim ve e-devlet sorunlarını kaleme almış:

"Türkiye İnterneti 10 yaşını geçti. Ülkemiz Telekomun tekelini kaldırdı. Bilgi Toplumu için DPT bünyesinde 'Bilgi Toplumu Dairesi' kurdu. 'e-Dönüşüm KısaDönem Acil Eylem Planı'nı Aralık 2003'te kabul edildi. 'Bilgiye Erişim' ve 'E-imza' yasalarını kabul edildi. Teknoparklarda KDV indirimi yapıldı. E-dönüşüm için bakan, üst düzey bürokrasi ve sivil toplumu içeren 'İcra Kurulu' oluştu.

Peki bunlar yeterli mi? Geçmişte de olumlu pek çok başlangıç yaptık ülke olarak. Bu yazıda endişe ve önerilerimizi paylaşmak istiyoruz."

Yazının Devamı İçin: http://www.aksam.com.tr/arsiv/aksam/2004/02/06/teknoloji/teknoloji2.html

İlgili Yazılar

Bu Internet Adam Olmaz

sundance

Evet Word`u açıp Q33NY yazıp, sonra da bunu Windings fontu ile görürseniz bir komployu farkedeceksiniz zira bu ikiz kulelere çarpan uçaklardan bir tanesinin uçuş nosu. Dahası NYC yazıp bunu Windings ve Webdings fontları ile gösterdiğinizde daha fazla bilgi edineceksiniz. Allahaşkına pes, hiç sıkılmıyorlar mı bu zırvalıkları yollamaya, bunlara inanmaya. Herneyse iyi ki Urban Legens Reference diye bir site var bu tür zırvalıklara geçit vermeyen. Gidin işin aslını, dünya üzerinde Q33NY diye bir uçuş nosu olmadığını ve bu yalanın (NYC) 1992 yılında ortaya çıktığını, dahası Microsoft`un bu konuda bir genelge bile yayınlamış olduğunu göreceksiniz.

Not: Dahası ekranın genç ve tombul ;) ana haber bülteni sunucularımızdan birisi TV`de söz konusu kerameti izah etmiş :))

Gelecek Açık!

innaw

O'Reilly European Open Source Convention 2005 17 Ekim'de başlıyor. Açık kaynak ve özgür yazılım dünyasının ağır ağabeyleri ile kongreye bir kez daha sponsor olan microsoft da orada olacak.

Bu yıl "Gelecek açık" temasıyla düzenlenen etkinliğin tüm ayrıntıları burada.

OpenOffice.org için Türkçe Dilbilgisi Denetleyici Gelecek Mi?

FZ

Microsoft Word'ün İngilizce için yaptığı (ve benim de zamanında bazı işler için epey faydalandığım) dilbilgisi denetleme işini OpenOffice.org üzerinden Türkçe için yapmak mümkün mü? Bu seneki Google Summer of Code'da böyle bir proje açılmış görünüyor ve işi üstlenen de Ezgi Çiçek:

The aim of this project to add grammar support for Turkish language, and write an Office Suite for Open Office. The suggested language checker, Language Tool is a corpus level rule-based language checker that will find errors for which a rule is defined in its XML configuration files. Rules for more complicated errors will be written in Java.

Rackspace Anketi: ``Windows & Linux´´

anonim

Rackspace tarafından yapılan araştırma, her iki kampın işletim sistemi tercihi yaparken dikkate aldıkları kriterleri anlamayı hedefliyor.

Yapılan analizlerde dikkati çeken en çarpıcı sonuç kullanıcıların işletim sistemi değil, uygulama satın aldıkları yönünde. Güvenlik ve maliyet önemli kriterler değil.

20 yıl önce bugün: Çernobil!

larweda

26 Nisan 1986 saat 01:23`te, Çernobil Nükleer Santralinin 4 numaralı reaktörü infilak etti. Ortaya çıkan radyasyon miktarı, Hiroşima ve Nagasaki'de patlatılan atom bombalarından yaklaşık 100 kat daha fazla idi.
www.chernobyl.info sitesi, felaketin sonuçlarından, etkilenen insanlar için yapılan yardım eylemlerinin ve projelerinin detaylarını sunuyor. İlginç projelerden biri, felaketten 7 ay sonra kalan 200 ton radyoaktif yakıtı ve reaktör çekirdeğini korumak için yapılan (ve 20-30 yıl ömür biçilen) koruma kalkanının yerine, 100 yıl ömür biçilen ve yaklaşık 1 milyar dolara malolacak yeni koruma kalkanının inşası.