Debian ve Müzik: Özgür DJ´ler Özgür Yazılım Kullanır!

0
FZ
Müzisyenler, DJ´ler ve genel olarak bilgisayarla müzik dünyasının, elektronik müziğin kesiştiği harmanlandığı dinamik dünyada gezinenler için Debian tabanlı güzel bir sistem: AGNULA DeMuDi (Alternatif adres)

Sistemdeki birkaç müzik uygulamasını saymak gerekirse:
  • AlsaModularSynth: Gerçek zamanlı çalışan modüler sentezleyici ve efekt işlemcisi
  • JACK: Düşük gecikmeli ses sunucusu
  • jMax: Etkileşimli gerçek zamanlı müzik ve çokluortam uygulamaları için geliştirilmiş görsel bir programlama dili. IRCAM´da Miller Puckette tarafından geliştirilen efsanevi MAX´ın bir uygulaması
  • Nyquist: Ses sentezleme ve müzik besteleme dili
Söz konusu projenin "Özgür Yazılım: Kitlesel Kullanıma Doğru" başlıklı eylem planı altında Avrupa Komisyonu tarafından da desteklendiğini belirtmekte fayda var. Ayrıca Progeny grafik kurulum sistemi ile gelen DeMuDi´yi korkmadan (!) arkadaşlarınıza tavsiye edebileceğinizi düşünüyorum.

İlgili Yazılar

Debian GNU/Linux 4.0 duyuruldu

tongucyumruk

Debian Projesi, yaklaşık 21 ay süren yoğun çalışmalardan sonra, kod adı "etch" olan Debian GNU/Linux 4.0 sürümünü resmî olarak duyurmaktan mutluluk duyar. Debian GNU/Linux; toplamda onbir işlemci mimarisinde çalışan; KDE, GNOME ve Xfce masaüstü ortamlarını içeren, güvenlik amaçlı şifreleme yazılımlarına sahip, FHS 2.3 uyumlu ve LSB 3.1 için geliştirilen yazılımları da destekleyen özgür bir işletim sistemidir.

Debian Grafiksel Sistem Yükleyicisi

anonim

Debian geliştiriceleri uzun zamandır başarı ile kullanılan text bazlı sistem yükleme ara yüzlerini değiştiriyorlar. Bu sistem yükleme arayüzünün bir incelemesini buradan okuyabilir, eğer debian'ın bu arayüz yardımıyla kurulumunu test etmek isterseniz gerekli olan iso'lara burdan ulaşabilirsiniz.

Yeni Zelanda Seçimler için Seçimini Yaptı: Debian GNU/Linux ve PostgreSQL

FZ

Yeni Zelanda Seçim Kayıt Merkezi bilgi işlem altyapısını değiştirdi ve Debian GNU/Linux tabanlı sunucular üzerinde çalışan PostgreSQL çözümünde karar kıldı.

Catalyst IT danışmanlığında gerçekleştirilen çözüm Visual Basic ve Oracle ile çalışan eski sistemin yerine geçti.

Debian 3.0´da Türkçe -2

m1a2

Uygulamalarda Türkçe desteği
Gtk -- GNOME

Gtk kitaplığını kullanan programlarda türkçe desteğini etkinleştirmenin birinci ve en temel adımı başlangıçta izah edilen türkçe yerel yapılandırmasıdır. Bu adım doğru olarak icra edilmiş ise sorunlarınızın önemli bir kısmı da yok olacaktır. Gtk programları her iki ölçeklenebilir font tipini de (TT ve Type1) kullanır. GNOME'la daha bir entegre olmuş Gtk programları yazıcı çıktılarında Type1 eğilimli olan gnome-print mimarisini kullanır. Dolayısıyla Type1 kurulumunda açıklanan işlemler -baskı önizleme dahil- yazıcıda karşılaşılacak problemleri de büyük ölçüde önleyecektir. Büyük ölçüde diyoruz zira geliştiriciler i18n hususunda her zaman yeterli hassasiyeti göstermemektedir.

Debian 3.0´da Türkçe -1

m1a2

Zaman makinasıyla harf inkılâbını tasarlayan teknik komiteye duhul edebilsek -bir programcı olarak- ne yapardık? Hmmm... Bir kere bütün çengelli karakterleri çift harf şeklinde: ş:sh, ç:ch vb. önermekle başlardım işe. Veya bundan vazgeçip ayrıntılı bir araştırmayla belirleyeceğim bir tarihe kendimi ışınlayarak ASCII karakter setini oluşturmakla mükellef elemanların başına silâh dayardım. (Ha bu arada yanımda bir anda beliren öfkeli bir japon arkadaşa da "siz önden buyurun" inceliğini göstermekte tereddüt etmezdim.) Her linux kurulumu sonrasında cebelleştiğimiz bu türkçeleme mevzuu işte böyle tuhaf hayallere sevkediyor insanı. Okuduğunuz dokümanın uzunluğu da yeterince anlamlı değil mi?